Текст и перевод песни Nèg'Marrons - C'est pas Normal
Hey
t'entend
pas
ou
quoi!
Эй,
я
тебя
не
слышу
или
что!
Neg
marron
viens
prendre
la
parole
pour
tous
les
démuni
tous
les
oublié
Нег
Маррон,
выступи
от
имени
всех
обездоленных,
всеми
забытых
On
ne
peut
pas
ignoré
tous
ces
problème
de
la
société
Нельзя
игнорировать
все
эти
проблемы
общества
On
chante
pour
un
peu
plus
de
solidarité
Мы
поем
для
большей
солидарности
On
prend
la
parole
pour
délivrer
la
vérité
Мы
берем
слово,
чтобы
донести
правду
Pour
tous
ces
gens
qui
vivent
dans
la
précarité
Для
всех
тех
людей,
которые
живут
в
условиях
нестабильности
C'est
pas
normal
c'est
pas
normal
non
Это
ненормально,
это
ненормально,
нет,
Tous
ces
immigré
rejeté
pas
cette
société
все
эти
иммигранты
отвергнуты,
а
не
это
общество
Rabaissé
au
vulgaire
statu
d'étranger
Униженный
до
вульгарного
статуса
иностранца
C'est
pas
normal
c'est
pas
normal
non
Это
ненормально,
это
ненормально,
нет
Les
sans
droits
les
sans
toit
les
sans
papiers
Бесправные,
бездомные,
без
документов
C'est
pas
normal
c'est
pas
normal
non
Это
ненормально,
это
ненормально,
нет
Non
c'est
pas
normal
le
pays
est
en
alerte
Нет,
это
ненормально,
страна
находится
в
состоянии
повышенной
готовности
Parce
que
la
crise
s'accélère
Потому
что
кризис
набирает
обороты
Et
tous
ce
dégrade
sous
nos
yeux
И
все
это
деградирует
на
глазах
у
нашего
Gouvernement
impuissant
бессильного
правительства
Ou
un
état
qui
fait
semblent
Или
состояние,
которое
заставляет
казаться
De
ne
rien
voir
et
de
laisser
le
peuple
mourir
a
pti
feux
Ничего
не
видеть
и
позволить
людям
умереть
в
огне
La
situation
est
telle
que
beaucoup
ne
sen
sorte
pas
Ситуация
такова,
что
многие
не
могут
выбраться
Même
en
travaillant
dure
on
s'aprovi
donc
très
pas
Поэтому
даже
при
тяжелой
работе
мы
не
Certain
de
retrouve
a
la
rue
sans
abri
sans
emploie
можем
быть
уверены,
что
окажемся
на
улице
бездомными
без
работы.
Etouffé
par
ce
système
qui
ne
laisse
aucun
choix
Подавлен
этой
системой,
которая
не
оставляет
выбора
C'est
pas
normal
c'est
pas
normal
non
Это
ненормально,
это
ненормально,
нет
De
voir
toute
ces
famille
dans
la
faim
et
le
froid
Видеть
все
эти
семьи
в
голоде
и
холоде.
Expulsé
une
fois
passé
la
période
hivernal
Выселен
после
прохождения
зимнего
периода
Dans
un
pays
de
droit
au
temps
de
souffrance
sont
inacceptable
В
стране
права
на
время
страданий
неприемлемы
Aime
la
France
ou
quitte
la
alors
que
nos
parents
Люби
Францию
или
уезжай
из
нее,
пока
наши
родители
Ce
son
battu
pour
bâtir
ce
pays
de
leur
propre
main
Этот
звук
побежден,
чтобы
построить
эту
страну
своими
руками
Aucune
reconnaissance
aucun
droit
aux
étranger
Никакого
признания
никаких
прав
на
иностранцев
60
ans
après
les
anciens
combattants
sont
indignés
60
лет
спустя
ветераны
возмущены
Ils
osent
nous
parler
d'intégration
Они
смеют
говорить
с
нами
об
интеграции
Mais
sans
raison
valable
refuse
la
naturalisation
Но
без
уважительной
причины
отказывается
в
натурализации
Ils
cessent
d'humiliés
les
immigrés
méprisés
entassés
Они
перестают
унижать
набитых
презираемых
иммигрантов
Des
familles
entière
male
traité
Целые
семьи
мужской
договор
Pour
expulsé
les
sans
papier
Для
депортированных
безбумажных
C'est
pas
normal
c'est
pas
normal
non
это
ненормально,
это
ненормально,
нет
Et
tous
ces
immeubles
insalubres
ravager
pas
les
incendies
И
все
эти
антисанитарные
здания
разрушают
не
пожары,
L'état
est
responsable
de
la
perte
de
toutes
ces
vies
государство
несет
ответственность
за
гибель
всех
этих
жизней,
Comment
ne
pas
nourrie
un
sentiment
de
rage
et
de
mépris
как
не
питать
чувства
ярости
и
презрения
Non
c'est
pas
normal
le
pays
est
en
alerte
Нет,
это
ненормально,
страна
находится
в
состоянии
повышенной
готовности
Parce
que
la
crise
s'accélère
Потому
что
кризис
набирает
обороты
Et
tous
ce
dégrade
sous
nos
yeux
И
все
это
деградирует
на
глазах
у
нашего
Gouvernement
impuissant
бессильного
правительства
Ou
un
état
qui
fait
semblent
Или
состояние,
которое
заставляет
казаться
De
ne
rien
voir
et
de
laisser
le
peuple
mourir
a
pti
feux
Ничего
не
видеть
и
позволить
людям
умереть
в
огне
On
peut
pas
resté
insensible
face
a
la
misère
et
toute
toutes
ces
Мы
не
можем
оставаться
бесчувственными
перед
лицом
нищеты
и
всех
этих
Condition
de
vie
условий
жизни
On
chante
pour
un
peu
plus
de
solidarité
Мы
поем
для
большей
солидарности
Pour
tous
ces
gens
qui
on
perdu
leur
dignité
За
всех
тех
людей,
которые
потеряли
свое
достоинство.
C'est
pas
normal
c'est
pas
normal
non
Это
ненормально,
это
ненормально,
нет
La
France
préfère
ignorer
la
réalité
Франция
предпочитает
игнорировать
реальность
Rester
sans
réagir
face
à
l'urgence
et
la
nécessité
Оставаться
безучастным
перед
лицом
срочности
и
необходимости
Il
y
est
bien
loin
le
temps
de
la
liberté
égalité
fraternité
Время
свободы,
равенства,
братства
еще
далеко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.