Nèg'Marrons - C'est pas Normal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nèg'Marrons - C'est pas Normal




Hey t'entend pas ou quoi!
Эй, я тебя не слышу или что!
Neg marron viens prendre la parole pour tous les démuni tous les oublié
Нег Маррон, выступи от имени всех обездоленных, всеми забытых
On ne peut pas ignoré tous ces problème de la société
Нельзя игнорировать все эти проблемы общества
On chante pour un peu plus de solidarité
Мы поем для большей солидарности
On prend la parole pour délivrer la vérité
Мы берем слово, чтобы донести правду
Pour tous ces gens qui vivent dans la précarité
Для всех тех людей, которые живут в условиях нестабильности
C'est pas normal c'est pas normal non
Это ненормально, это ненормально, нет,
Tous ces immigré rejeté pas cette société
все эти иммигранты отвергнуты, а не это общество
Rabaissé au vulgaire statu d'étranger
Униженный до вульгарного статуса иностранца
C'est pas normal c'est pas normal non
Это ненормально, это ненормально, нет
Les sans droits les sans toit les sans papiers
Бесправные, бездомные, без документов
C'est pas normal c'est pas normal non
Это ненормально, это ненормально, нет
Non c'est pas normal le pays est en alerte
Нет, это ненормально, страна находится в состоянии повышенной готовности
Parce que la crise s'accélère
Потому что кризис набирает обороты
Et tous ce dégrade sous nos yeux
И все это деградирует на глазах у нашего
Gouvernement impuissant
бессильного правительства
Ou un état qui fait semblent
Или состояние, которое заставляет казаться
De ne rien voir et de laisser le peuple mourir a pti feux
Ничего не видеть и позволить людям умереть в огне
La situation est telle que beaucoup ne sen sorte pas
Ситуация такова, что многие не могут выбраться
Même en travaillant dure on s'aprovi donc très pas
Поэтому даже при тяжелой работе мы не
Certain de retrouve a la rue sans abri sans emploie
можем быть уверены, что окажемся на улице бездомными без работы.
Etouffé par ce système qui ne laisse aucun choix
Подавлен этой системой, которая не оставляет выбора
C'est pas normal c'est pas normal non
Это ненормально, это ненормально, нет
De voir toute ces famille dans la faim et le froid
Видеть все эти семьи в голоде и холоде.
Expulsé une fois passé la période hivernal
Выселен после прохождения зимнего периода
Dans un pays de droit au temps de souffrance sont inacceptable
В стране права на время страданий неприемлемы
Aime la France ou quitte la alors que nos parents
Люби Францию или уезжай из нее, пока наши родители
Ce son battu pour bâtir ce pays de leur propre main
Этот звук побежден, чтобы построить эту страну своими руками
Aucune reconnaissance aucun droit aux étranger
Никакого признания никаких прав на иностранцев
60 ans après les anciens combattants sont indignés
60 лет спустя ветераны возмущены
Ils osent nous parler d'intégration
Они смеют говорить с нами об интеграции
Mais sans raison valable refuse la naturalisation
Но без уважительной причины отказывается в натурализации
Ils cessent d'humiliés les immigrés méprisés entassés
Они перестают унижать набитых презираемых иммигрантов
Des familles entière male traité
Целые семьи мужской договор
Pour expulsé les sans papier
Для депортированных безбумажных
C'est pas normal c'est pas normal non
это ненормально, это ненормально, нет
Et tous ces immeubles insalubres ravager pas les incendies
И все эти антисанитарные здания разрушают не пожары,
L'état est responsable de la perte de toutes ces vies
государство несет ответственность за гибель всех этих жизней,
Comment ne pas nourrie un sentiment de rage et de mépris
как не питать чувства ярости и презрения
Non c'est pas normal le pays est en alerte
Нет, это ненормально, страна находится в состоянии повышенной готовности
Parce que la crise s'accélère
Потому что кризис набирает обороты
Et tous ce dégrade sous nos yeux
И все это деградирует на глазах у нашего
Gouvernement impuissant
бессильного правительства
Ou un état qui fait semblent
Или состояние, которое заставляет казаться
De ne rien voir et de laisser le peuple mourir a pti feux
Ничего не видеть и позволить людям умереть в огне
On peut pas resté insensible face a la misère et toute toutes ces
Мы не можем оставаться бесчувственными перед лицом нищеты и всех этих
Condition de vie
условий жизни
On chante pour un peu plus de solidarité
Мы поем для большей солидарности
Pour tous ces gens qui on perdu leur dignité
За всех тех людей, которые потеряли свое достоинство.
C'est pas normal c'est pas normal non
Это ненормально, это ненормально, нет
La France préfère ignorer la réalité
Франция предпочитает игнорировать реальность
Rester sans réagir face à l'urgence et la nécessité
Оставаться безучастным перед лицом срочности и необходимости
Il y est bien loin le temps de la liberté égalité fraternité
Время свободы, равенства, братства еще далеко






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.