Nèg'Marrons - Donne toi les moyens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nèg'Marrons - Donne toi les moyens




Hey! mais t'entends pas ou quoi?
Эй! но ты что, не слышишь?
Jeune homme, jeune fille... Donne Toi Les Moyens d'y arriver
Молодой человек, молодая девушка ... предоставь себе средства для этого
Aide toi et le ciel t'aideras, c'est Neg' Marrons qui chante ca!
Помоги себе, и небеса помогут тебе, это поют Нег'каштаны!
Refrain: Donne Toi Les Moyens d'y arriver
Припев: предоставь себе средства для этого
De réaliser tes rêves malgré les épreuves à surmonter oohhhh
Осуществи свои мечты, несмотря на испытания, которые тебе предстоит преодолеть.
Ce qui ne tue pas nous rend plus fort
Что не убивает, делает нас сильнее
Chacun de nous veut tutoyer le bonheur
Каждый из нас хочет обрести счастье
Connaitre un jour le confort
Когда-нибудь мы узнаем комфорт
Tu m'verras pas courber l'échine face à l'adversité
Ты не увидишь, как я буду кривиться перед лицом невзгод
La vie n'est faite que d'épreuves, à nous de pouvoir les surmonter
Жизнь состоит только из испытаний, и только мы можем их преодолеть
Faut assumer, confronter la réalité
Нужно принять, противостоять реальности
Dépasser nos craintes afin de pouvoir évoluer
Преодолейте наши страхи, чтобы мы могли развиваться
Car dans la vie non rien n'est servi sur un plateau
Потому что в жизни нет ничего, что подается на блюде
Chaque jour est un freestyle faut être douer pour l'impro
Каждый день-это фристайл, нужно быть способным к импро
On a tous nos problème mais à différents niveaux
У всех нас есть свои проблемы, но на разных уровнях
Faut un moral d'acier pour en pas finir d'etre solo
Нужен стальной моральный дух, чтобы не закончить Соло
Oui c 'est chacun sa chance, sa destinée et son étoile
Да, у каждого свой шанс, своя судьба и своя звезда
Avec la grâce de dieu, la musique nous met "official"
С Божьей милостью музыка делает нас"официальными"
Pourtant longue est la route, facile n'est pas le combat
Но долгая дорога, легкая-это не битва
Plus tu t'élève, plus on veut te tirer vers le bas
Чем выше ты поднимаешься, тем сильнее мы хотим потянуть тебя вниз
Déterminéééé, déterminéééé
Решительный, решительный
Quelques soient les problèmes, tu dois toujours rester déterminé
Какими бы ни были проблемы, ты всегда должен оставаться решительным
Déterminéééé, déterminéééé
Решительный, решительный
Plus belle est la victoire après une difficulté
Более красивой является победа после трудности
Refrain (x2)
Припев (Х2)
On a tous envie de voir un jour nos rêves devenir réalité
Мы все хотим, чтобы когда-нибудь наши мечты сбылись
On est tous parti en cherchant la lumière pour sortir de l'obscurité
Мы все ушли в поисках света, чтобы выбраться из темноты
Hey! Tout le monde a bien compris que la vie n'est pas rose
Эй! Все прекрасно понимали, что жизнь не розовая
Si elle te met à l'épreuve bats toi pour plaider ta cause
Если она подвергнет тебя испытанию, сражайся за свое дело
C'est clair et j'insiste, garde bien en tête que tout ca est possible
Это ясно, и я настаиваю, имейте в виду, что все это возможно
Maintiens ton but pour cible
Придерживайся своей цели за цель
Partir de rien, arriver a tout malgré les aléas, soyons forts et solides
Начав с нуля, добравшись до всего, невзирая на случайности, давайте будем сильными и сильными
C'est ainsi que les choses avancent et nos ambitions ont du sens
Вот как все продвигается вперед, и наши амбиции имеют смысл
On peut faire exister qu'avec la persévérance
Мы можем создать существование только с помощью настойчивости
Faut savoir s'appliquer, s'affirmer, s 'imposer, se livrer, se donner
Нужно уметь применять, самоутверждаться, навязывать себя, потакать, отдавать себя
Pour voir ses efforts récompensés
Чтобы его усилия были вознаграждены
Au delà du temps qui passe on aperçois des signes, ça se précise
По прошествии времени мы видим признаки, которые становятся ясными
Voila que ta pensée se concrétise, sais tu assis prendre une place?
Вот когда твоя мысль воплощается в жизнь, знаешь ли ты, что сидишь и занимаешь место?
Même si t'es penalisééé ... faut savoir réaliserr. pour pouvoir réaliserrrrr
Даже если ты будешь наказан ... ты должен знать, как это сделать. чтобы иметь возможность осуществить рррр
Ce que tu as au fond du cur, ce que tu veux au fond de toi
То, что у тебя есть в глубине души, то, чего ты хочешь в глубине души
Refrain (x 2)
Припев 2)
Faut aller de l'avant, même si c'est calmement
Нужно двигаться вперед, даже если это спокойно
Dompter les erreurs pour que tous tes projets puissent se réaliser lentement mais surement
Укрощайте ошибки, чтобы все ваши планы могли реализовываться медленно, но верно
Rien ne s'obtient facilement, malheureusement
К сожалению, ничего не получается легко
Ce n'est qu'en donnant le meilleur de toi même que tu arriveras au bout de tes plans
Только отдав самое лучшее из себя, ты достигнешь конца своим планам
Aide toi et le ciel t'aideras, bouge toi sinon qui le fera?
Помоги себе, и Небо поможет тебе, двигайся, иначе кто это сделает?
Donne Toi Les Moyens, prends toi en main, trouve la force, ne recule devant rien
Дай себе средства, возьми себя в руки, найди силы, ни перед чем не отступай
Tous ces facteurs sont généralement la base de toute réussite
Все эти факторы обычно являются основой любого успеха
Garde le cap, reste déterminé et fais tout c'que ça nécessite
Держи курс, оставайся решительным и делай все, что требуется
Refrain
Припев





Авторы: frederic bigot, patrick dieng, georges victoire, thierry amourdon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.