Текст и перевод песни Nèg'Marrons - Histoire 2 Coeurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire 2 Coeurs
Story of 2 Hearts
Lle,
c'est
pour
lui
Her,
it's
for
her
On
as
tous
pour
vivre
de
belle
histoire
et
partager
de
moments
de
bonheur
comme
on
peut
en
rêvé
We
all
long
to
live
beautiful
stories
and
share
moments
of
happiness,
just
like
in
our
dreams.
Et
sans
nos
sentiments
l'un
et
l'autre
guide
nos
différents
choix
And
without
our
feelings
guiding
our
different
choices,
Je
vois
un
rayon
de
soleil
dans
ta
vie
jours
après
jours
tout
éclairé
au
fond
de
toi
I
see
a
ray
of
sunshine
in
your
life,
day
after
day,
illuminating
everything
deep
within
you.
Sa
nous
amènes
la
ou
même
les
monos
ne
peuvent
d'écrire
sa
It
takes
us
where
even
monkeys
can't
describe.
On
sait
que
personnes
n'est
parfait
mais
si
ce
n'est
celui
a
qui
tu
pencé
We
know
that
no
one
is
perfect,
except
perhaps
the
one
you're
thinking
of.
La
monnaie
suffit
a
semés
l'âme,
l'homme
a
donné
dieu,
qui
sait
ou
sa
va
mené
Money
is
enough
to
sow
discord,
man
created
God,
who
knows
where
it
will
lead.
Nous
devront
avancé
sans
regrets,
qui
est
vrai,
qui
tu
veut,
qui
est
mieux
tu
n'en
sait
rien
We
must
move
forward
without
regrets,
who
is
true,
who
you
want,
who
is
better,
you
know
nothing.
Mais
vaut
mieux
y
croire
et
réchauffé
le
cur
de
celui
qui
t'appartient
But
it's
better
to
believe
and
warm
the
heart
of
the
one
who
belongs
to
you.
Une
histoire,
2 cur
fragile
entre
elle
et
lui
c'est
dur
au
fils
du
temps
A
story,
2 fragile
hearts,
between
her
and
him,
it's
hard
over
time.
Mais
ils
construisent
ensembles
But
they
build
together.
Une
histoire,
2 cur
fragile
entre
elle
et
lui
c'est
dur
au
fils
du
temps
A
story,
2 fragile
hearts,
between
her
and
him,
it's
hard
over
time.
Mais
ils
y
croient
ensembles
But
they
believe
in
it
together.
Une
histoire,
2 cur
fragile
entre
elle
et
lui
c'est
dur
au
fils
du
temps
A
story,
2 fragile
hearts,
between
her
and
him,
it's
hard
over
time.
Mais
ils
construisent
ensembles
But
they
build
together.
Une
histoire,
2 cur
fragile
entre
elle
et
lui
c'est
dur
au
fils
du
temps
A
story,
2 fragile
hearts,
between
her
and
him,
it's
hard
over
time.
Mais
ils
y
croient
ensembles
But
they
believe
in
it
together.
Les
liens
du
cur
c'est
de
l'or,
c'est
précieux
comme
le
plus
beau
des
trésors
The
bonds
of
the
heart
are
gold,
precious
like
the
most
beautiful
treasure.
Si
celui
que
tu
aime
si
fort
a
flanché
il
fera
tous
pour
que
la
flamme
brûle
encore
If
the
one
you
love
so
much
has
faltered,
he
will
do
everything
to
keep
the
flame
burning.
Laisse
lui
le
temps
d'agir
en
prouvant
la
force
de
ces
sentiments
Give
him
time
to
act
by
proving
the
strength
of
his
feelings.
En
remplacent
les
doutes
par
de
vrai
instants
de
magie
entre
une
femme
et
son
prince
charment
Replacing
doubts
with
true
moments
of
magic
between
a
woman
and
her
Prince
Charming.
Il
sait
ce
qu'il
veut
tu
le
li
dans
ces
yeux,
toutes
les
tentations
il
connaît
les
enjeux
He
knows
what
he
wants,
you
read
it
in
his
eyes,
all
the
temptations,
he
knows
the
stakes.
Rien
ne
peut
empêché
tous
ces
projets
pour
vous
deux
Nothing
can
stop
all
these
plans
for
the
two
of
you.
Tous
les
jeux
dangereux,
la
ou
rien
n'est
sérieux,
tous
les
plans
douteux
et
celui
du
milieu
All
the
dangerous
games,
where
nothing
is
serious,
all
the
dubious
plans
and
the
one
in
the
middle.
Il
veut
s'en
détourné
pour
une
belle
vie
tous
les
deux
He
wants
to
turn
away
from
it
for
a
beautiful
life
together.
Une
histoire,
2 cur
fragile
entre
elle
et
lui
c'est
dur
au
fils
du
temps
A
story,
2 fragile
hearts,
between
her
and
him,
it's
hard
over
time.
Mais
ils
construisent
ensembles
But
they
build
together.
Une
histoire,
2 cur
fragile
entre
elle
et
lui
c'est
dur
au
fils
du
temps
A
story,
2 fragile
hearts,
between
her
and
him,
it's
hard
over
time.
Mais
ils
y
croient
ensembles
But
they
believe
in
it
together.
Une
histoire,
2 cur
fragile
entre
elle
et
lui
c'est
dur
au
fils
du
temps
A
story,
2 fragile
hearts,
between
her
and
him,
it's
hard
over
time.
Mais
ils
construisent
ensembles
But
they
build
together.
Une
histoire,
2 cur
fragile
entre
elle
et
lui
c'est
dur
au
fils
du
temps
A
story,
2 fragile
hearts,
between
her
and
him,
it's
hard
over
time.
Mais
ils
y
croient
ensembles
But
they
believe
in
it
together.
A
chaque
jours
suffit
sa
peine,
c'est
un
peu
de
bonheur
qu'ils
sèment,
ils
construisent
pour
l'avenir
Each
day
has
enough
trouble
of
its
own,
it's
a
little
bit
of
happiness
they
sow,
they
build
for
the
future.
Si
il
y
a
tant
de
personnes
qui
s'aime,
c'est
qu'ils
veulent
s'engagé
pour
le
meilleurs
et
le
pires
If
there
are
so
many
people
who
love
each
other,
it's
because
they
want
to
commit
to
the
best
and
the
worst.
Une
histoire,
2 cur
fragile
entre
elle
et
lui
c'est
dur
au
fils
du
temps
A
story,
2 fragile
hearts,
between
her
and
him,
it's
hard
over
time.
Mais
ils
construisent
ensembles
But
they
build
together.
Une
histoire,
2 cur
fragile
entre
elle
et
lui
c'est
dur
au
fils
du
temps
A
story,
2 fragile
hearts,
between
her
and
him,
it's
hard
over
time.
Mais
ils
y
croient
ensembles
But
they
believe
in
it
together.
Une
histoire,
2 cur
fragile
entre
elle
et
lui
c'est
dur
au
fils
du
temps
A
story,
2 fragile
hearts,
between
her
and
him,
it's
hard
over
time.
Mais
ils
construisent
ensembles
But
they
build
together.
Une
histoire,
2 cur
fragile
entre
elle
et
lui
c'est
dur
au
fils
du
temps
A
story,
2 fragile
hearts,
between
her
and
him,
it's
hard
over
time.
Mais
ils
y
croient
ensembles
But
they
believe
in
it
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Loubayi, Mikael Adraste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.