Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
fois
d'plus
c'est
Nég'Marrons
qui
vient
vous
parler
Wieder
einmal
sind
es
Nég'Marrons,
die
zu
euch
sprechen
Non,
dis-moi
qui
a
dit
que
l'argent
n'faisait
pas
l'bonheur
Nein,
sag
mir,
wer
hat
gesagt,
dass
Geld
nicht
glücklich
macht
Dis
moi
qui
a
dit
que
l'on
pouvait
vivre
d'amour
et
d'eau
fraîche,
mais
laisse-moi
rire
Sag
mir,
wer
hat
gesagt,
man
könne
von
Luft
und
Liebe
leben,
aber
lass
mich
lachen
Beaucoup
de
gens
osent
dire
que
l'argent
ne
fait
pas
l'bonheur
Viele
Leute
wagen
zu
sagen,
dass
Geld
nicht
glücklich
macht
Que
de
l'amour
et
de
l'eau
fraîche
suffisent
pour
égayer
leurs
cœurs
Dass
Liebe
und
frisches
Wasser
genügen,
um
ihre
Herzen
zu
erfreuen
À
ces
gens-là,
je
leur
réponds
de
se
réveiller
car
il
est
l'heure
Diesen
Leuten
antworte
ich,
aufzuwachen,
denn
es
ist
Zeit
Tout
le
monde
sait
que
sans
argent,
tu
subis
le
pire
des
malheurs
Jeder
weiß,
dass
du
ohne
Geld
das
schlimmste
Unglück
erleidest
Parce
que
c'est
la
monnaie
qui
dirige
le
monde,
c'est
la
monnaie
qui
dirige
la
Terre
Denn
es
ist
das
Geld,
das
die
Welt
regiert,
es
ist
das
Geld,
das
die
Erde
regiert
Et
qu'on
le
veuille
ou
non,
c'est
comme
ça,
on
ne
peut
rien
y
faire
Und
ob
wir
es
wollen
oder
nicht,
so
ist
es,
wir
können
nichts
dagegen
tun
C'est
la
monnaie
qui
dirige
le
monde,
c'est
la
monnaie
qui
dirige
la
Terre
Es
ist
das
Geld,
das
die
Welt
regiert,
es
ist
das
Geld,
das
die
Erde
regiert
Et
qu'on
le
veuille
ou
non,
c'est
comme
ça,
on
ne
peut
rien
y
faire
Und
ob
wir
es
wollen
oder
nicht,
so
ist
es,
wir
können
nichts
dagegen
tun
Nous
vivons
dans
une
société
où
l'argent
est
roi
Wir
leben
in
einer
Gesellschaft,
in
der
das
Geld
König
ist
Et
dans
c'pays,
si
t'as
pas
d'caillasse,
c'est
comme
si
tu
n'existais
pas
Und
in
diesem
Land,
wenn
du
keine
Kohle
hast,
ist
es,
als
ob
du
nicht
existierst
Voilà
pourquoi
certaines
personnes
sont
prêtes
à
faire
n'importe
quoi
Deshalb
sind
manche
Leute
bereit,
alles
Mögliche
zu
tun
Pour
obtenir
quelques
bouts
d'feuilles
que
l'on
appelle
gent-ar
Um
ein
paar
Papierschnipsel
zu
bekommen,
die
man
Kohle
nennt
Certaines
donnent
leur
fesses
pour
avoir
quelques
pièces
Manche
geben
ihren
Hintern
her,
um
ein
paar
Münzen
zu
bekommen
D'autre
font
la
mendicité
pendant
plusieurs
heures
d'affilée
Andere
betteln
stundenlang
am
Stück
Pour
qu'à
la
fin
de
la
journée
ils
puissent
s'acheter
de
quoi
manger
Damit
sie
sich
am
Ende
des
Tages
etwas
zu
essen
kaufen
können
D'autres
préfèrent
aller
per-ta
ou
aller
faire
des
cages-bra
Andere
ziehen
es
vor,
einzubrechen
oder
Raubüberfälle
zu
machen
C'est
soit
ça
ou
soit
devenir
clochard
(c'est
ça
même)
Entweder
das
oder
Obdachloser
werden
(genau
das)
C'est
soit
ça
ou
soit
devenir
clochard
Entweder
das
oder
Obdachloser
werden
Parce
que
c'est
la
monnaie
qui
dirige
le
monde,
c'est
la
monnaie
qui
dirige
la
Terre
Denn
es
ist
das
Geld,
das
die
Welt
regiert,
es
ist
das
Geld,
das
die
Erde
regiert
Et
qu'on
le
veuille
ou
non,
c'est
comme
ça,
on
ne
peut
rien
y
faire
(la
monnaie
dirige
la
Terre)
Und
ob
wir
es
wollen
oder
nicht,
so
ist
es,
wir
können
nichts
dagegen
tun
(das
Geld
regiert
die
Erde)
C'est
la
monnaie
qui
dirige
le
monde,
c'est
la
monnaie
qui
dirige
la
Terre
Es
ist
das
Geld,
das
die
Welt
regiert,
es
ist
das
Geld,
das
die
Erde
regiert
Et
qu'on
le
veuille
ou
non,
c'est
comme
ça,
on
ne
peut
rien
y
faire
Und
ob
wir
es
wollen
oder
nicht,
so
ist
es,
wir
können
nichts
dagegen
tun
Ben-J,
Ben-J
prend
le
mic,
mon
ami,
non
je
ne
viens
pas
gole-ri
Ben-J,
Ben-J
nimm
das
Mic,
mein
Freund,
nein,
ich
komme
nicht
zum
Spaß
Seulement
DJ
être
Irie,
parler
de
ce
fléau
qu'on
appelle
la
lonnaie
Nur
DJ
sei
Irie,
sprich
über
diese
Plage,
die
man
Geld
nennt
Cette
chose
pourrit
les
esprits
petit
à
petit
Dieses
Ding
verdirbt
den
Geist
nach
und
nach
Voilà
que
la
déprime
sévit
sans
répit,
mais
pas
de
panique
Da
wütet
die
Depression
ohne
Pause,
aber
keine
Panik
Même
si
la
situation
est
critique
pas
d'mathématiques
Auch
wenn
die
Situation
kritisch
ist,
keine
Mathematik
Si
t'as
pas
d'fric
tout
s'explique
Wenn
du
keine
Kohle
hast,
erklärt
sich
alles
L'argent
a
pris
le
mono-mono-mono-mono-monopole
dans
la
société
Das
Geld
hat
das
Mono-Mono-Mono-Mono-Monopol
in
der
Gesellschaft
übernommen
Plus
personne
ne
peut
l'arrêter,
plus
personne
ne
peut
l'contrôler
Niemand
kann
es
mehr
aufhalten,
niemand
kann
es
mehr
kontrollieren
Plus
moyen
de
survivre,
si
tu
n'as
plus
de
fric
Keine
Möglichkeit
mehr
zu
überleben,
wenn
du
keine
Kohle
mehr
hast
Ta
vie
est
en
jeu,
tu
es
pris
de
panique
Dein
Leben
steht
auf
dem
Spiel,
du
gerätst
in
Panik
En
effet,
c'est
la
panique,
si
dans
ton
porte-monnaie
tu
n'as
plus
de
fric
In
der
Tat,
es
ist
Panik,
wenn
du
in
deinem
Portemonnaie
keine
Kohle
mehr
hast
Tu
n'peux
plus
satisfaire
tes
envies,
pour
toi
la
vie
est
finie
Du
kannst
deine
Begierden
nicht
mehr
befriedigen,
für
dich
ist
das
Leben
vorbei
Tire-toi
une
balle
dans
l'crâne
et
arrache-toi
au
paradis
Schieß
dir
eine
Kugel
in
den
Schädel
und
hau
ab
ins
Paradies
Ooooï,
arrache-toi
au
paradis
Ooooï,
hau
ab
ins
Paradies
Parce
que
c'est
la
monnaie
qui
dirige
le
monde,
c'est
la
monnaie
qui
dirige
la
Terre
Denn
es
ist
das
Geld,
das
die
Welt
regiert,
es
ist
das
Geld,
das
die
Erde
regiert
Et
qu'on
le
veuille
ou
non,
c'est
comme
ça,
on
ne
peut
rien
y
faire
Und
ob
wir
es
wollen
oder
nicht,
so
ist
es,
wir
können
nichts
dagegen
tun
C'est
la
monnaie
qui
dirige
le
monde,
c'est
la
monnaie
qui
dirige
la
Terre
(yeah)
Es
ist
das
Geld,
das
die
Welt
regiert,
es
ist
das
Geld,
das
die
Erde
regiert
(yeah)
Et
qu'on
le
veuille
ou
non,
c'est
comme
ça,
on
ne
peut
rien
y
faire
(yeah,
yeah)
Und
ob
wir
es
wollen
oder
nicht,
so
ist
es,
wir
können
nichts
dagegen
tun
(yeah,
yeah)
L'argent
est
partout,
à
tous
les
coins
d'rue,
dans
tous
les
esprits
Geld
ist
überall,
an
jeder
Straßenecke,
in
allen
Köpfen
Mais
dans
les
poches
y
a
rien
Aber
in
den
Taschen
ist
nichts
De
crises
monétaires,
de
nos
jours
parlent
les
politiciens
Von
Währungskrisen
sprechen
heutzutage
die
Politiker
Certains
sont
corrompus,
d'autres
dealent
avec
le
malin
Manche
sind
korrupt,
andere
dealen
mit
dem
Teufel
L'argent
se
fait
si
rare
que
dans
le
ghetto
des
gens
meurent
de
faim
Geld
ist
so
selten
geworden,
dass
im
Ghetto
Menschen
verhungern
La
jeunesse
est
marginalisée
pour
s'en
procurer,
tout
est
bien
Die
Jugend
ist
marginalisiert,
um
es
sich
zu
beschaffen,
jedes
Mittel
ist
recht
Beaucoup
font
du
business
pour
subvenir
à
leurs
besoins
Viele
machen
Geschäfte,
um
ihren
Bedarf
zu
decken
Faut
pas
leur
en
vouloir
parce
que
si
t'as
pas
d'caillasse,
t'es
un
chien
Man
darf
es
ihnen
nicht
übel
nehmen,
denn
wenn
du
keine
Kohle
hast,
bist
du
ein
Hund
Tout
l'monde
sait
qu'sans
argent
tu
n'es
rien
Jeder
weiß,
dass
du
ohne
Geld
nichts
bist
Parce
que
c'est
la
monnaie
qui
dirige
le
monde,
c'est
la
monnaie
qui
dirige
la
Terre
Denn
es
ist
das
Geld,
das
die
Welt
regiert,
es
ist
das
Geld,
das
die
Erde
regiert
Et
qu'on
le
veuille
ou
non,
c'est
comme
ça,
on
ne
peut
rien
y
faire
Und
ob
wir
es
wollen
oder
nicht,
so
ist
es,
wir
können
nichts
dagegen
tun
C'est
la
monnaie
qui
dirige
le
monde,
c'est
la
monnaie
qui
dirige
la
Terre
Es
ist
das
Geld,
das
die
Welt
regiert,
es
ist
das
Geld,
das
die
Erde
regiert
Et
qu'on
le
veuille
ou
non,
c'est
comme
ça,
on
ne
peut
rien
y
faire
Und
ob
wir
es
wollen
oder
nicht,
so
ist
es,
wir
können
nichts
dagegen
tun
Un
minimum
de
monnaie
dans
ta
main
Ein
Minimum
an
Geld
in
deiner
Hand
Ne
ferait
pas
de
mal,
mais
seulement
surtout
pas
en
volant
et
ni
en
tuant
Würde
nicht
schaden,
aber
nur,
solange
es
nicht
durch
Stehlen
oder
Töten
erlangt
wird
À
partir
de
ce
moment
seulement
tu
es
fier
de
ton
argent
Erst
von
diesem
Moment
an
bist
du
stolz
auf
dein
Geld
Mais
quand
sur
tes
billets
reflète
la
couleur
du
sang
Aber
wenn
auf
deinen
Scheinen
die
Farbe
des
Blutes
reflektiert
Soit
tu
n'es
pas
intelligent
(ça
non
alors),
soit
tu
n'as
pas
de
sentiments
Entweder
bist
du
nicht
intelligent
(das
nun
wirklich
nicht),
oder
du
hast
keine
Gefühle
Mais
fais
preuve
de
réflexion
et
change
ton
comportement
Aber
zeige
Nachdenken
und
ändere
dein
Verhalten
Oui,
fais
comme
les
Nég'Marrons
qui
gagnent
leur
vie
intelligemment
Ja,
mach
es
wie
die
Nég'Marrons,
die
ihr
Leben
intelligent
verdienen
Nous
on
ne
tchatche
pas
pour
l'argent,
mais
d'nos
jours
rien
ne
se
fait
gratuitement
Wir
rappen
nicht
nur
für
Geld,
aber
heutzutage
ist
nichts
umsonst
Donc
si
tu
veux
nous
écouter
paye
cash
et
comptant
Also,
wenn
du
uns
hören
willst,
zahl
bar
und
sofort
Car
dans
c'pays
si
t'as
pas
d'caillasse
(tu
es
en
chien)
Denn
in
diesem
Land,
wenn
du
keine
Kohle
hast
(bist
du
ein
Hund)
Si
t'es
pas
un
escroc
(tu
es
en
chien)
Wenn
du
kein
Betrüger
bist
(bist
du
ein
Hund)
Si
t'es
pas
businessman
(tu
es
en
chien)
Wenn
du
kein
Geschäftsmann
bist
(bist
du
ein
Hund)
Si
t'es
pas
un
lascar
(tu
es
en
chien)
Wenn
du
kein
Gauner
bist
(bist
du
ein
Hund)
Si
t'es
pas
un
Nég'Marrons
(tu
es
en
chien)
Wenn
du
kein
Nég'Marrons
bist
(bist
du
ein
Hund)
Parce
que
c'est
la
monnaie
qui
dirige
le
monde,
c'est
la
monnaie
qui
dirige
la
Terre
Denn
es
ist
das
Geld,
das
die
Welt
regiert,
es
ist
das
Geld,
das
die
Erde
regiert
Et
qu'on
le
veuille
ou
non,
c'est
comme
ça,
on
ne
peut
rien
y
faire
(bien
sûr,
c'est
l'argent)
Und
ob
wir
es
wollen
oder
nicht,
so
ist
es,
wir
können
nichts
dagegen
tun
(natürlich,
es
ist
das
Geld)
C'est
la
monnaie
qui
dirige
le
monde,
c'est
la
monnaie
qui
dirige
la
Terre
Es
ist
das
Geld,
das
die
Welt
regiert,
es
ist
das
Geld,
das
die
Erde
regiert
Et
qu'on
le
veuille
ou
non,
c'est
comme
ça,
on
ne
peut
rien
y
faire
Und
ob
wir
es
wollen
oder
nicht,
so
ist
es,
wir
können
nichts
dagegen
tun
C'est
la
monnaie
qui
dirige
le
monde,
c'est
la
monnaie
qui
dirige
la
Terre
Es
ist
das
Geld,
das
die
Welt
regiert,
es
ist
das
Geld,
das
die
Erde
regiert
Et
qu'on
le
veuille
ou
non,
c'est
comme
ça,
on
ne
peut
rien
y
faire
(bien
sûr,
c'est
l'argent)
Und
ob
wir
es
wollen
oder
nicht,
so
ist
es,
wir
können
nichts
dagegen
tun
(natürlich,
es
ist
das
Geld)
C'est
la
monnaie
qui
dirige
le
monde,
c'est
la
monnaie
qui
dirige
la
Terre
Es
ist
das
Geld,
das
die
Welt
regiert,
es
ist
das
Geld,
das
die
Erde
regiert
Et
qu'on
le
veuille
ou
non,
c'est
comme
ça,
on
ne
peut
rien
y
faire
Und
ob
wir
es
wollen
oder
nicht,
so
ist
es,
wir
können
nichts
dagegen
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacky Teixeira, Fabien Jack Loubayi, Mitry Fatima Beatrice Vigilant, Louis Bigot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.