Nèg'Marrons - Le bilan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nèg'Marrons - Le bilan




Le bilan
Итоги
Hé,
Хе, хе
C'est à dire qu'y avait tellement de l'ambiance, à cette époque
В смысле, тогда было так весело
Et comme j'étais un beau garçon
И я был таким красавчиком
Quand je vois que je fête mes 30 ans aujourd'hui, alors que j'avais 18 ans hier
Когда я думаю о том, что мне сегодня исполняется 30 лет, а вчера было 18
Les jours passent comme les voitures, ouais
Дни пролетают, как машины, да
La vie de l'homme ne dure pas longtemps
Жизнь человека коротка
Quel est le bilan de ma vie? Hein? Hey
Какие у меня итоги? А? Эй
C'est fou c'que le temps passe vite (T'as vu c'est c'que j'me dis aussi)
С ума сойти, как быстро летит время (Видишь, я тоже так говорю)
Quand je vois l'chemin qu'on a parcouru jusqu'aujourd'hui
Когда я вижу, какой путь мы прошли до сегодняшнего дня
Je repense à notre enfance pas toujours aisée, sans trop dramatiser
Я вспоминаю наше детство, не всегда легкое, не будем драматизировать
Ce n'était pas toujours rose, c'est peut-êt' c'qui nous a motivé
Не всегда было радужно, может быть, это нас и мотивировало
L'esprit était déjà Nèg'Marrons, petits vagabonds à têtes grainées
Духом мы уже были Nèg'Marrons, маленькие бродяги с кучей идей
On préférait sécher les cours et rester s'vanner au quartier
Мы предпочитали прогуливать уроки и тусоваться в квартале
L'excès de curiosité était tel
Любопытство было таким сильным
Qu'on s'enjaillait en suivant les aînés qui étaient pour nous des modèles
Что мы зажигали, подражая старшим, которые были для нас примером
À l'époque dans les halls les gangs breakent, smurfent, parfois s'rebellent
В те времена в залах банды брейк-дансили, курили травку, иногда бунтовали
Fresh Boys, B-Boys représentaient Garges-Sarcelles
Fresh Boys, B-Boys представляли Гарж-Сарсель
J'me rappelle (Y avait des bandes et des gangs)
Помню (Были банды и группировки)
Y avait même des gang-bangs
Были даже перестрелки
C'est vrai qu'on bandait à peine mais on voulait déjà ken
Правда, у нас еще и стоял еле-еле, но нам уже хотелось потрахаться
Partager nos kiffs, nos ambitions, objectif, devenir quelqu'un
Делиться своими приколами, амбициями, целью - стать кем-то
Un point commun celui d'réussir par tous les moyens
Общая цель - добиться успеха любыми средствами
Maintenant j'comprends Ben-J que quand on était gamins
Теперь я понимаю, Бен-Дж, что, когда мы были мелкими
On avait le même itinéraire mais pas le même destin
У нас был один маршрут, но разная судьба
Le temps passe et passe et passe et beaucoup de choses ont changé
Время идет и идет, и многое изменилось
Qui aurait pu s'imaginer qu'le temps serait si vite écoulé
Кто бы мог подумать, что время пролетит так быстро
On fait l'bilan, calmement, en s'remémorant chaque instant
Мы подводим итоги, спокойно, вспоминая каждый момент
Parler des histoires d'avant comme si on avait 50 ans
Говорим о прошлых историях, как будто нам по 50 лет
Le temps passe et passe et passe et beaucoup de choses ont changé
Время идет и идет, и многое изменилось
Qui aurait pu s'imaginer qu'le temps serait si vite écoulé
Кто бы мог подумать, что время пролетит так быстро
On fait l'bilan, calmement, en s'remémorant chaque instant
Мы подводим итоги, спокойно, вспоминая каждый момент
Parler des histoires d'avant comme si on avait 50 ans
Говорим о прошлых историях, как будто нам по 50 лет
Ben-J, tu t'souviens c'qui nous a donné l'envie d'écrire
Бен-Дж, помнишь, что дало нам желание писать?
L'oreille scotchée sur Nova à écouter des MCs qui déchirent (Hey)
Ухо, приклеенное к Nova, чтобы слушать крутых MC (Эй)
De nos premières rimes naissent, les jeux d'mots
Отсюда рождаются наши первые рифмы, игра слов
Puis les jeux d'scène ne cessent de s'enchaîner des MJC aux sound systems
Затем сценические действа не перестают сменять друг друга, от молодежных центров до саунд-систем
Et puis en un éclair, nous voici sous les projecteurs
И вот, в мгновение ока, мы оказываемся в лучах прожекторов
On s'adapte et on domine, professionnel ou amateur
Мы адаптируемся и доминируем, профессионалы или любители
Tu l'sais, c'est la monnaie (qui dirige le monde), c'est la monnaie (qui dirige la Terre)
Ты же знаешь, это деньги (правят миром), это деньги (правят Землей)
Nous propulse aux sommets des hits de tout s'est passé si vite
Поднимают нас на вершины хит-парадов, и все происходит так быстро
C'est boule de neige, premier album, studio, promo, clip vidéo
Это снежный ком, первый альбом, студия, промо, видеоклип
Les Nèg'Marrons s'exportent en live et prennent tous les publics d'assaut
Nèg'Marrons экспортируются вживую и берут штурмом любую публику
Dans les quat' coins d'la France on est parti fout' le dawa
По всем четырем уголкам Франции мы отправились наводить шорох
Comme dans les avant-premières de Steel Pulse, des Fugees à ris-Pa (hii)
Как и на премьерах Steel Pulse, Fugees в Ris-Pa (хии)
On a tout déchiré le 22 Mai à l'Olympia pour baptiser le concert mythique avec tout le Secteur A
Мы порвали всех 22 мая в Олимпии, окрестив этот легендарный концерт со всем Secteur A
La musique m'a mis official, qu'est-ce que j'aurais fait sans elle?
Музыка сделала меня официальным, что бы я делал без нее?
J'ai esquivé les plans couchals aujourd'hui j'kiffe grâce à elle
Я избежал грязных делишек, сегодня я кайфую благодаря ей
Le temps passe et passe et passe et beaucoup de choses ont changé
Время идет и идет, и многое изменилось
Qui aurait pu s'imaginer qu'le temps serait si vite écoulé
Кто бы мог подумать, что время пролетит так быстро
On fait l'bilan, calmement, en s'remémorant chaque instant
Мы подводим итоги, спокойно, вспоминая каждый момент
Parler des histoires d'avant comme si on avait 50 ans
Говорим о прошлых историях, как будто нам по 50 лет
Le temps passe et passe et passe et beaucoup de choses ont changé
Время идет и идет, и многое изменилось
Qui aurait pu s'imaginer qu'le temps serait si vite écoulé
Кто бы мог подумать, что время пролетит так быстро
On fait l'bilan, calmement, en s'remémorant chaque instant
Мы подводим итоги, спокойно, вспоминая каждый момент
Parler des histoires d'avant comme si on avait 50 ans
Говорим о прошлых историях, как будто нам по 50 лет
Le temps passe tellement vite (t'as vu comment on a changé)
Время летит так быстро (видишь, как мы изменились)
Ky-Ja t'as pris du poids (Ben-J, toi, t'as encore poussé)
Каи-Джа, ты поправился (Бен-Дж, ты еще вырос)
Regarde ça s'passe, tu brilles des pieds à la tête
Смотри, как все происходит, ты светишься с ног до головы
Blanches baskets, de l'or aux poignets jusqu'aux lunettes Cartier
Белые кроссовки, золото на запястьях и очки Cartier
Pas plus que toi négro, respect au Congo
Не больше твоего, негр, уважуха Конго
Toutes les rates me parlent de toi et d'Bisso Na Bisso, hii
Все девчонки говорят мне о тебе и о Bisso Na Bisso, хихи
Merci, mais dis-leur qu'j'suis plus l'même
Спасибо, но скажи им, что я уже не тот
Que depuis, j'ai un fils et aussi une femme qui m'aime
Что с тех пор у меня родился сын, а еще есть жена, которая меня любит
C'est ça, faut construire une famille, assurer sa descendance
Вот так, нужно создавать семью, заботиться о потомстве
Même si c'n'est pas encore mon heure, t'inquiète chaque jour j'y pense
Пусть еще не мой черед, не волнуйся, я думаю об этом каждый день
L'horloge tourne, les jours défilent, les années passent, nos vies changent
Часы тикают, дни летят, годы идут, наши жизни меняются
On évolue, chacun son destin mais surtout chacun sa chance
Мы развиваемся, у каждого своя судьба, но главное - свой шанс
Le temps passe et passe et passe et beaucoup de choses ont changé
Время идет и идет, и многое изменилось
Qui aurait pu s'imaginer qu'le temps serait si vite écoulé
Кто бы мог подумать, что время пролетит так быстро
On fait l'bilan, calmement, en s'remémorant chaque instant
Мы подводим итоги, спокойно, вспоминая каждый момент
Parler des histoires d'avant comme si on avait 50 ans
Говорим о прошлых историях, как будто нам по 50 лет
Le temps passe et passe et passe et beaucoup de choses ont changé
Время идет и идет, и многое изменилось
Qui aurait pu s'imaginer qu'le temps serait si vite écoulé
Кто бы мог подумать, что время пролетит так быстро
On fait l'bilan, calmement, en s'remémorant chaque instant
Мы подводим итоги, спокойно, вспоминая каждый момент
Parler des histoires d'avant comme si on avait 50 ans
Говорим о прошлых историях, как будто нам по 50 лет
Le temps passe et passe et passe et beaucoup de choses ont changé
Время идет и идет, и многое изменилось
Qui aurait pu s'imaginer qu'le temps serait si vite écoulé
Кто бы мог подумать, что время пролетит так быстро
On fait l'bilan, calmement, en s'remémorant chaque instant
Мы подводим итоги, спокойно, вспоминая каждый момент
Parler des histoires d'avant comme si on avait 50 ans
Говорим о прошлых историях, как будто нам по 50 лет
Le temps passe et passe et passe et beaucoup de choses ont changé
Время идет и идет, и многое изменилось
Qui aurait pu s'imaginer qu'le temps serait si vite écoulé
Кто бы мог подумать, что время пролетит так быстро
On fait l'bilan, calmement, en s'remémorant chaque instant
Мы подводим итоги, спокойно, вспоминая каждый момент
Parler des histoires d'avant comme si on avait 50 ans
Говорим о прошлых историях, как будто нам по 50 лет





Авторы: Jacky Teixeira, Fabien Jack Loubayi, Alexis Marc Lazar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.