Текст и перевод песни Nèg'Marrons - Le Chant du Ghetto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Chant du Ghetto
The Ghetto's Song
Paroles
Le
Chant
du
Ghetto
Lyrics
The
Ghetto's
Song
Mais
t'entends
pas
ou
quoi?
Can't
you
hear
or
what?
Jacky
Brown
et
Ben-J
Jacky
Brown
and
Ben-J
Mais
t'entends
pas
c'est
Jacky
Brown
et
Ben-J
qui
débarquent
Can't
you
hear
it's
Jacky
Brown
and
Ben-J
arriving
Nouvel
album
nouveau
bordel
on
remet
les
couilles
sur
la
table
New
album,
new
chaos,
we're
putting
our
balls
back
on
the
table
Le
95
est
de
sorti
allez
faites
péter
les
champagnes
The
95
is
out,
let
the
champagne
flow
Soyez
à
deux
pour
l'addition
c'est
Neg
Marrons
qui
régale
Go
Dutch
on
the
bill,
it's
Neg
Marrons
who's
treating
On
fait
bouger
les
têtes,
clair
et
net,
faut
que
ca
pète
fort
We're
making
heads
move,
clear
and
simple,
it's
gotta
go
off
T'es
prévenu
c'est
que
le
début
kicker
au
mic
c'est
notre
sport
You're
warned,
this
is
just
the
beginning,
kicking
at
the
mic
is
our
sport
Ouais
l'équipe
c'est
la
même
la
pression
c'est
la
même
Yeah,
the
team's
the
same,
the
pressure's
the
same
Mais
t'entends
t'entends
pas
y'a
du
monde
dans
l'arène
But
can't
you
hear,
can't
you
hear,
there's
a
crowd
in
the
arena
On
se
fait
des
coupes
entre
nous
mais
t'entends
pas
sur
un
style
fast
We're
cutting
each
other
off,
but
can't
you
hear,
in
a
fast
style
Déli
délimiter
le
périmètre
attends
toi
qu'y
ait
des
bombes
qui
éclatent
Delimiting
the
perimeter,
expect
bombs
to
explode
Parce
que
Jacky
et
Ben-J
sont
deux
éléments
explosifs:
on
est
le
feu
et
la
poudre
Because
Jacky
and
Ben-J
are
two
explosive
elements:
we're
fire
and
powder
Personne
peut
stopper
la
machine
quand
on
voit
un
ennemi
dans
la
foule
No
one
can
stop
the
machine
when
we
see
an
enemy
in
the
crowd
On
a
le
forfait
de
flow
(flow
flow)
illimité
We
have
the
unlimited
flow
(flow
flow)
plan
Les
fonds
sont
à
l'affût
et
veulent
nous
imi-imiter
The
fakes
are
on
the
lookout
and
want
to
imi-imitate
us
Mais
mais
mais
jamais
égalés
tous
ces
pantins
vont
remballer
But
but
but
never
equaled,
all
these
puppets
will
pack
up
Moi
ma
musique
c'est
du
haut
de
gamme
du
bon
caviar
sous
ton
palais
My
music
is
top-of-the-line,
good
caviar
under
your
palate
Fallait
fallait
pas
qu'ils
pensent
que
nos
réserves
étaient
épuisées
They
they
shouldn't
have
thought
our
reserves
were
depleted
Faut
même
pas
qu'ils
pensent
que
contre
nous
ils
peuvent
rivaliser
They
shouldn't
even
think
they
can
compete
with
us
Personne
peut
nous
la
mettre
le
verbe
reste
affuté
et
éguisé
No
one
can
touch
us,
the
verb
remains
sharp
and
honed
Pour
les
gens
du
ghetto
toutes
les
troupes
sont
mobilisées.
For
the
people
of
the
ghetto,
all
troops
are
mobilized.
Lalalala
Lalalala
héhé
Lalalala
Lalalala
hehe
Mais
t'entends
pas
c'est
Jacky
Brown
et
Ben-J
qui
débarquent
Can't
you
hear
it's
Jacky
Brown
and
Ben-J
arriving
Lalalala
Lalalala
héhé
Lalalala
Lalalala
hehe
Pour
les
gens
du
ghetto
toute
les
troupes
sont
mobilisés
For
the
people
of
the
ghetto,
all
troops
are
mobilized
Toujours
à
l'aise
dans
mes
fonctions
j'rentre
dans
le
moov
par
effraction
Always
at
ease
in
my
functions,
I
enter
the
moov
by
breaking
and
entering
J'ai
pas
besoin
d'invitation
pour
dégainer
mes
munitions
I
don't
need
an
invitation
to
draw
my
ammunition
Rafale
de
rimes
je
ne
manipule
sans
restrictions
Burst
of
rhymes,
I
manipulate
without
restrictions
Un
style
une
diction
flow
arme
de
destruction
A
style,
a
diction,
flow,
weapon
of
destruction
Et
une
putain
d'introduction
c'est
le
braignow
neg
marrons
And
a
hell
of
an
introduction,
it's
the
braignow
neg
marrons
En
mission
pour
le
check
son,
dans
les
bac
c'est
la
passion
On
a
mission
for
the
soundcheck,
in
the
crates
it's
passion
Donc
vas-y
tu
peux
miser
sans
prétention
c'est
du
bon
son
So
go
ahead,
you
can
bet
without
pretension,
it's
good
sound
Un
bol
d'air
et
d'évasion
parmi
toute
cette
pollution
A
breath
of
fresh
air
and
escape
from
all
this
pollution
Sans
stresse
j'fais
monter
le
buzz
retiens
mon
blaze
Without
stress,
I
make
the
buzz
rise,
remember
my
name
Et
ouais
mon
pot
au
mic
j'blesse
expresse
j'prends
le
monopole
a
ceux
qui
blaguent
dans
ce
bussiness
And
yeah,
my
friend,
at
the
mic
I
hurt,
express,
I
take
the
monopoly
from
those
who
joke
in
this
business
Et
toi
petit
tu
donne
des
styles
And
you
little
one,
you
give
styles
Quand
j't'invite
sur
l'album
When
I
invite
you
on
the
album
Moi
qui
t'prenait
pour
un
bonhomme
Me
who
took
you
for
a
man
Mais
on
a
pas
l'temps
pour
ces
personnes
on
avances
vances
et
le
peuple
danse
danse
But
we
don't
have
time
for
these
people,
we
move
forward,
forward
and
the
people
dance,
dance
Mon
son
c'est
la
référence
dans
mon
art
c'est
l'excellence
My
sound
is
the
reference,
in
my
art
it's
excellence
Donc
on
accelèlèlèlère
tout
les
bras
en
l'air
Jacky
et
Ben-J
de
vraies
machines
de
guerres
So
we
acce-le-le-rate,
all
arms
in
the
air,
Jacky
and
Ben-J,
real
war
machines
Bah
ouais
c'est
vénère
qu'on
va
viser
la
forces
sous
le
soleil
du
terre
terre
Yeah,
it's
angry
that
we're
going
to
target
the
forces
under
the
sun
of
the
earth,
earth
Normal
qu'ils
paniquent
niquent
niquent
sous
le
feu
de
ma
zik
zik
zik
Normal
that
they
panic,
fuck,
fuck,
fuck
under
the
fire
of
my
zik
zik
zik
Je
débale
ma
technique
j'te
renverse
toi
et
ta
clique
clique
clique
I
unpack
my
technique,
I
knock
you
and
your
clique
clique
clique
over
On
reste
indivisibles
incorrigibles
invincibles
et
indestructibles
We
remain
indivisible,
incorrigible,
invincible
and
indestructible
Pour
mon
95
on
fait
du
sale
prévient
l'équipe
For
my
95
we're
doing
dirty,
warn
the
team
Lalalala
lalalala
héhé
Lalalala
lalalala
hehe
Mais
t'entends
pas
c'est
Jacky
Brown
et
Ben-J
qui
débarquent
Can't
you
hear
it's
Jacky
Brown
and
Ben-J
arriving
Lalalala
lalalala
héhé
Lalalala
lalalala
hehe
Pour
les
gens
du
ghetto
toutes
les
troupes
sont
mobilisées
For
the
people
of
the
ghetto,
all
troops
are
mobilized
Neg
neg
neg
neg
marrons
Neg
neg
neg
neg
marrons
T'entends
pas
ou
quoi
Can't
you
hear
or
what
Jacky
Brown
et
Ben-J
Jacky
Brown
and
Ben-J
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Laroche, Jimmy Mulamba Waiki, Fabien Loubayi, Jackie Texeira, Sebastien Gryspeert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.