Текст и перевод песни Nèg'Marrons - Ménage à 4
Je
ne
sais
lequel
choisir
I
don't
know
which
one
to
choose
Par
lequel
je
dois
me
laisser
séduire
By
which
one
should
I
let
myself
be
seduced
Je
ne
sais
lequel
choisir
I
don't
know
which
one
to
choose
Pour
l'aimer
et
partager
son
avenir
To
love
him
and
share
his
future
J'avoue
je
suis
troublée
I
confess,
I'm
troubled
Lorsque
Djamatik
vient
me
parler
When
Djamatik
comes
to
talk
to
me
Il
hante
mes
nuits
He
haunts
my
nights
Mais
mon
coeur
chavire
aussi
pour
Jacky
et
Ben
J
But
my
heart
also
capsizes
for
Jacky
and
Ben
J
Jeune
fille
je
n'aime
que
toi
Young
girl,
I
love
only
you
Mets
ta
confiance
en
moi
et
ne
me
déçois
pas
Put
your
trust
in
me
and
don't
disappoint
me
Reste
plus
longtemps
dans
ma
vie
(bis)
Stay
longer
in
my
life
(bis)
Jeune
fille
si
j'avais
un
royaume
et
que
j'étais
roi
tu
serais
ma
princesse
Young
girl,
if
I
had
a
kingdom
and
I
was
king,
you
would
be
my
princess
Tu
as
un
style,
une
façon
unique,
une
beauté
qui
les
rend
toutes
vex'
You
have
a
style,
a
unique
way,
a
beauty
that
makes
them
all
jealous
Aucune
Dibidi
gal
sur
cette
terre
ne
saurais
te
test
No
Dibidi
gal
on
this
earth
could
test
you
L'anmou
en
fond
Djamatik
baw
ké
toujou
progress
Love
in
the
background,
Djamatik
baw,
always
progressing
Toutes
tes
pensées
sont
positives,
je
ne
connais
jamais
la
tristesse
All
your
thoughts
are
positive,
I
never
know
sadness
Quand
tu
es
à
mes
côtés
je
redécouvre
la
tendresse
When
you
are
by
my
side,
I
rediscover
tenderness
Oh
non
l'homme
Djamatik
ne
connais
pas
le
stress
Oh
no,
the
man
Djamatik
doesn't
know
stress
Mwen
ka
viv'
a
dan
allégresse
Mwen
ka
viv'
a
dan
allégresse
Mon
coeur
est
enflammé
My
heart
is
inflamed
Lorsque
Jacky
vient
me
parler
When
Jacky
comes
to
talk
to
me
D'un
homme
comme
toi
j'ai
toujours
rêvé
I've
always
dreamed
of
a
man
like
you
Mais
mon
coeur
chavire
aussi
pour
Djamatik
et
Ben
J
But
my
heart
also
capsizes
for
Djamatik
and
Ben
J
Jeune
fille,
je
ne
comprends
pas
Young
girl,
I
don't
understand
Pourquoi
tu
te
fais
tant
de
tracas
Why
you're
making
such
a
fuss
Ne
sais
tu
pas
que
parmis
les
trois
celui
qu'il
te
faut
c'est
moi
Don't
you
know
that
among
the
three,
the
one
you
need
is
me
N'écoute
pas
Djamatik
et
l'homme
Ben
J
ce
ne
sont
que
des
mythomanes
Don't
listen
to
Djamatik
and
the
man
Ben
J,
they
are
just
mythomaniacs
Ils
se
prétendent
célibataires
alors
qu'ils
sont
polygames
They
claim
to
be
single
when
they
are
polygamous
Djamatik
te
dit
que
toute
sa
vie
il
va
t'aimer
Djamatik
tells
you
he
will
love
you
all
his
life
Ce
que
tu
n'sais
pas
c'est
qu'il
a
trois
enfants
et
qu'il
est
quasiment
marié
What
you
don't
know
is
that
he
has
three
children
and
he's
practically
married
Et
l'homme
Ben
J
de
toi
il
s'en
pète,
il
n'a
qu'une
idée
en
tête
And
the
man
Ben
J
doesn't
give
a
damn
about
you,
he
only
has
one
thing
in
mind
C'est
que
tu
finisses
sous
sa
couette
It's
for
you
to
end
up
under
his
covers
Non,
non
surtout
ne
me
prends
pas
pour
un
salaud,
No,
no,
don't
take
me
for
a
bastard,
C'est
pas
que
je
veuille
les
enfoncer
It's
not
that
I
want
to
sink
them
Mais
je
pense
que
toi
et
moi
nous
sommes
fait
pour
nous
assembler
But
I
think
you
and
I
are
made
to
be
together
En
aucun
cas
tu
ne
seras
ma
garce,
ma
rate,
ma
bitch
ni
ma
tassepé
You
will
never
be
my
bitch,
my
slut,
my
hoe,
or
my
tassepé
Mais
ma
seule
et
unique
femme
pour
l'éternité
But
my
one
and
only
woman
for
eternity
J'ai
si
souvent
éssayé
I've
tried
so
often
Mais
rien
à
faire
Ben
J
reste
dans
mes
pensées
But
nothing
to
do,
Ben
J
remains
in
my
thoughts
J'aimerais
être
à
ses
côtés
I
would
like
to
be
by
his
side
Mais
mon
coeur
chavire
aussi
pour
Djamatik
et
Jacky
But
my
heart
also
capsizes
for
Djamatik
and
Jacky
L'homme
que
l'on
nomme
le
B,
le
E,
le
N,
le
J
The
man
called
B,
E,
N,
J
Sera
clair,
net,
bref
et
précis
Will
be
clear,
net,
brief
and
precise
Je
sais
que
nous
sommes
fait
l'un
pour
l'autre,
je
te
veux
pour
partager
ma
vie
I
know
we
are
made
for
each
other,
I
want
you
to
share
my
life
Car
tu
hantes
mon
coeur
le
jour
comme
la
nuit
Because
you
haunt
my
heart
day
and
night
Et
je
n'ai
vraiment
pas
envie
de
savoir
quelqu'un
d'autre
And
I
really
don't
want
to
know
anyone
else
Dans
ton
coeur,
dans
tes
pensées
et
dans
ton
esprit
In
your
heart,
in
your
thoughts
and
in
your
mind
Même
si
Djamatik
t'as
dit
qu'il
t'aimait
Even
if
Djamatik
told
you
he
loved
you
Non
je
ne
dirais
pas
que
ce
n'est
pas
vrai
No,
I
won't
say
it's
not
true
Mais
il
y
a
une
chose
que
je
sais
c'est
que
son
coeur
affiche
complet
But
there's
one
thing
I
know,
it's
that
his
heart
is
full
Quant
à
Jacky
comme
d'habitude
il
ne
va
pas
hésiter
à
te
dire
des
mots
doux
As
for
Jacky,
as
usual,
he
won't
hesitate
to
say
sweet
words
to
you
Pourquoi
pas
se
mettre
à
genoux,
comme
à
toutes
il
te
fera
le
coup
Why
not
get
down
on
his
knees,
like
he
does
to
all
of
them,
he'll
do
the
trick
to
you
Moi
ce
n'est
pas
ce
genre
d'hatitude
que
j'ai
avec
toi
Me,
that's
not
the
kind
of
hatitude
I
have
with
you
J'opte
pour
la
sincérité
et
je
suis
sûr
et
certain
que
ça
payera
I
opt
for
sincerity
and
I'm
sure
and
certain
it
will
pay
off
Mon
coeur
palpite
tellement
je
suis
sincère
au
plus
profond
de
moi
My
heart
is
pounding
so
much,
I'm
sincere
from
the
bottom
of
my
heart
Mais
quelle
que
soit
ta
décision
sache
que
je
respecte
ton
choix
But
whatever
your
decision,
know
that
I
respect
your
choice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Loubayi, Jacky Teixeira, Alexis Lazar, Mitry Vigilant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.