Текст и перевод песни Nèg'Marrons - Ménage à 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ménage à 4
Любовный четырехугольник
Je
ne
sais
lequel
choisir
Я
не
знаю,
кого
выбрать,
Par
lequel
je
dois
me
laisser
séduire
Кому
позволить
себя
соблазнить.
Je
ne
sais
lequel
choisir
Я
не
знаю,
кого
выбрать,
Pour
l'aimer
et
partager
son
avenir
Чтобы
полюбить
его
и
разделить
с
ним
свою
жизнь.
J'avoue
je
suis
troublée
Признаюсь,
я
смущена,
Lorsque
Djamatik
vient
me
parler
Когда
Джаматик
со
мной
заговаривает.
Il
hante
mes
nuits
Он
преследует
меня
в
моих
снах,
Mais
mon
coeur
chavire
aussi
pour
Jacky
et
Ben
J
Но
мое
сердце
также
замирает
от
Джеки
и
Бена
Джея.
Jeune
fille
je
n'aime
que
toi
Девушка,
я
люблю
только
тебя.
Mets
ta
confiance
en
moi
et
ne
me
déçois
pas
Доверься
мне
и
не
разочаровывай
меня.
Reste
plus
longtemps
dans
ma
vie
(bis)
Останься
в
моей
жизни
подольше
(бис)
Jeune
fille
si
j'avais
un
royaume
et
que
j'étais
roi
tu
serais
ma
princesse
Девушка,
если
бы
у
меня
было
королевство,
а
я
был
королем,
ты
была
бы
моей
принцессой.
Tu
as
un
style,
une
façon
unique,
une
beauté
qui
les
rend
toutes
vex'
У
тебя
есть
свой
стиль,
своя
уникальность,
красота,
от
которой
все
они
бесятся.
Aucune
Dibidi
gal
sur
cette
terre
ne
saurais
te
test
Ни
одна
красотка
на
этой
земле
не
сможет
с
тобой
сравниться.
L'anmou
en
fond
Djamatik
baw
ké
toujou
progress
Любовь
в
глубине
души
Джаматика
всегда
будет
прогрессировать.
Toutes
tes
pensées
sont
positives,
je
ne
connais
jamais
la
tristesse
Все
твои
мысли
позитивны,
я
никогда
не
видел
тебя
грустной.
Quand
tu
es
à
mes
côtés
je
redécouvre
la
tendresse
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
вновь
открываю
для
себя
нежность.
Oh
non
l'homme
Djamatik
ne
connais
pas
le
stress
О
нет,
Джаматик
не
знает,
что
такое
стресс.
Mwen
ka
viv'
a
dan
allégresse
Я
могу
жить
в
радости.
Mon
coeur
est
enflammé
Мое
сердце
пылает,
Lorsque
Jacky
vient
me
parler
Когда
Джеки
со
мной
заговаривает.
D'un
homme
comme
toi
j'ai
toujours
rêvé
О
таком
мужчине,
как
ты,
я
всегда
мечтала,
Mais
mon
coeur
chavire
aussi
pour
Djamatik
et
Ben
J
Но
мое
сердце
также
замирает
от
Джаматика
и
Бена
Джея.
Jeune
fille,
je
ne
comprends
pas
Девушка,
я
не
понимаю,
Pourquoi
tu
te
fais
tant
de
tracas
Почему
ты
так
переживаешь.
Ne
sais
tu
pas
que
parmis
les
trois
celui
qu'il
te
faut
c'est
moi
Разве
ты
не
знаешь,
что
из
всех
троих
тебе
нужен
только
я?
N'écoute
pas
Djamatik
et
l'homme
Ben
J
ce
ne
sont
que
des
mythomanes
Не
слушай
Джаматика
и
Бена
Джея,
они
всего
лишь
хвастуны.
Ils
se
prétendent
célibataires
alors
qu'ils
sont
polygames
Они
утверждают,
что
холосты,
хотя
на
самом
деле
полигамны.
Djamatik
te
dit
que
toute
sa
vie
il
va
t'aimer
Джаматик
сказал
тебе,
что
будет
любить
тебя
всю
жизнь.
Ce
que
tu
n'sais
pas
c'est
qu'il
a
trois
enfants
et
qu'il
est
quasiment
marié
Но
ты
не
знаешь,
что
у
него
трое
детей
и
он
практически
женат.
Et
l'homme
Ben
J
de
toi
il
s'en
pète,
il
n'a
qu'une
idée
en
tête
А
Бен
Джей
на
тебя
плевать
хотел,
у
него
на
уме
только
одно:
C'est
que
tu
finisses
sous
sa
couette
Чтобы
ты
оказалась
у
него
в
постели.
Non,
non
surtout
ne
me
prends
pas
pour
un
salaud,
Нет,
нет,
только
не
подумай,
что
я
подонок,
C'est
pas
que
je
veuille
les
enfoncer
Я
не
хочу
на
них
наговаривать,
Mais
je
pense
que
toi
et
moi
nous
sommes
fait
pour
nous
assembler
Но
я
думаю,
что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга.
En
aucun
cas
tu
ne
seras
ma
garce,
ma
rate,
ma
bitch
ni
ma
tassepé
Ты
никогда
не
будешь
моей
сучкой,
стервой
или
шлюхой,
Mais
ma
seule
et
unique
femme
pour
l'éternité
А
моей
единственной
и
неповторимой
женщиной
на
всю
жизнь.
J'ai
si
souvent
éssayé
Я
так
часто
пыталась,
Mais
rien
à
faire
Ben
J
reste
dans
mes
pensées
Но
Бен
Джей
не
выходит
у
меня
из
головы.
J'aimerais
être
à
ses
côtés
Я
хотела
бы
быть
рядом
с
ним,
Mais
mon
coeur
chavire
aussi
pour
Djamatik
et
Jacky
Но
мое
сердце
также
замирает
от
Джаматика
и
Джеки.
L'homme
que
l'on
nomme
le
B,
le
E,
le
N,
le
J
Человек,
которого
зовут
Б,
Е,
Н,
ДЖЕЙ,
Sera
clair,
net,
bref
et
précis
Будет
честен,
прям,
краток
и
точен.
Je
sais
que
nous
sommes
fait
l'un
pour
l'autre,
je
te
veux
pour
partager
ma
vie
Я
знаю,
что
мы
созданы
друг
для
друга,
я
хочу,
чтобы
ты
разделила
со
мной
жизнь,
Car
tu
hantes
mon
coeur
le
jour
comme
la
nuit
Потому
что
ты
владеешь
моим
сердцем
и
днем,
и
ночью.
Et
je
n'ai
vraiment
pas
envie
de
savoir
quelqu'un
d'autre
И
я
действительно
не
хочу
знать
кого-то
другого
Dans
ton
coeur,
dans
tes
pensées
et
dans
ton
esprit
В
твоем
сердце,
в
твоих
мыслях.
Même
si
Djamatik
t'as
dit
qu'il
t'aimait
Даже
если
Джаматик
сказал
тебе,
что
любит
тебя,
Non
je
ne
dirais
pas
que
ce
n'est
pas
vrai
Нет,
я
не
скажу,
что
это
неправда,
Mais
il
y
a
une
chose
que
je
sais
c'est
que
son
coeur
affiche
complet
Но
я
точно
знаю,
что
его
сердце
занято.
Quant
à
Jacky
comme
d'habitude
il
ne
va
pas
hésiter
à
te
dire
des
mots
doux
Что
касается
Джеки,
то
он,
как
обычно,
не
постесняется
сказать
тебе
сладкие
слова,
Pourquoi
pas
se
mettre
à
genoux,
comme
à
toutes
il
te
fera
le
coup
Может
быть,
даже
встанет
на
колени,
как
он
делает
это
со
всеми.
Moi
ce
n'est
pas
ce
genre
d'hatitude
que
j'ai
avec
toi
Я
же
не
веду
себя
с
тобой
подобным
образом.
J'opte
pour
la
sincérité
et
je
suis
sûr
et
certain
que
ça
payera
Я
выбираю
честность
и
уверен,
что
это
окупится.
Mon
coeur
palpite
tellement
je
suis
sincère
au
plus
profond
de
moi
Мое
сердце
так
сильно
бьется,
я
искренен
до
глубины
души.
Mais
quelle
que
soit
ta
décision
sache
que
je
respecte
ton
choix
Но
каким
бы
ни
было
твое
решение,
знай,
что
я
уважаю
твой
выбор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Loubayi, Jacky Teixeira, Alexis Lazar, Mitry Vigilant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.