Nèg'Marrons - Valeur sûre - перевод текста песни на немецкий

Valeur sûre - Nèg'Marronsперевод на немецкий




Valeur sûre
Fester Wert
Hey mais t'entends pas ou quoi?
Hey, hörst du nicht oder was?
On est parti de rien
Wir haben bei Null angefangen
Jacky et Ben J, on fait les choses bien
Jacky und Ben J, wir machen die Dinge richtig
Pour arriver (c'est parti, c'est parti)
Um anzukommen (es geht los, es geht los)
Sans jamais rien lâcher
Ohne jemals aufzugeben
[Refrain -
[Refrain -
On a tous en nous quelque chose de précieux
Wir alle haben etwas Kostbares in uns
Une valeur sûre, valeur sûre
Einen festen Wert, fester Wert
À la recherche du bonheur, de c'qui nous rend heureux
Auf der Suche nach dem Glück, nach dem, was uns glücklich macht
Une valeur sûre, valeur sûre
Ein fester Wert, fester Wert
On s'contente de peu mais on aspire à mieux
Wir geben uns mit wenig zufrieden, aber streben nach mehr
Une valeur sûre, valeur sûre
Ein fester Wert, fester Wert
Jacky et Ben J, le public a fait de nous
Jacky und Ben J, das Publikum hat aus uns gemacht
Une valeur sûre, valeur sûre
Einen festen Wert, fester Wert
[-
[-
Besoin d'une feuille d'un stylo
Brauche ein Blatt, einen Stift
Quand les mots viennent je chante et j'écris
Wenn die Worte kommen, singe und schreibe ich
Pour que j'me sente bien
Damit ich mich gut fühle
Besoin du soutien des miens
Brauche die Unterstützung der Meinen
Toujours fidèle à la case départ
Immer treu dem Ausgangspunkt
Pour que j'me sente bien
Damit ich mich gut fühle
Voir les choses en grand face au ciel et à l'océan
Die Dinge groß sehen, angesichts des Himmels und des Ozeans
Pour que j'me sente bien
Damit ich mich gut fühle
Méditer, résister, unité
Meditieren, widerstehen, Einheit
Pour qu'on se sente bien
Damit wir uns gut fühlen
Le téléphone sonne, c'est sûrement la famille, oh Mama
Das Telefon klingelt, das ist sicher die Familie, oh Mama
J'suis loin mais le dimanche c'est l'jour de prière
Ich bin weit weg, aber Sonntag ist der Tag des Gebets
Donner puis recevoir, tout ce à quoi on aspire
Geben und dann empfangen, alles, wonach wir streben
L'amour et la foi nous montrent les portes à ouvrir
Liebe und Glaube zeigen uns die Türen, die zu öffnen sind
[Refrain -
[Refrain -
On a tous en nous quelque chose de précieux
Wir alle haben etwas Kostbares in uns
Une valeur sûre, valeur sûre
Einen festen Wert, fester Wert
À la recherche du bonheur, de c'qui nous rend heureux
Auf der Suche nach dem Glück, nach dem, was uns glücklich macht
Une valeur sûre, valeur sûre
Ein fester Wert, fester Wert
On s'contente de peu mais on aspire à mieux
Wir geben uns mit wenig zufrieden, aber streben nach mehr
Une valeur sûre, valeur sûre
Ein fester Wert, fester Wert
Jacky et Ben J, le public a fait de nous
Jacky und Ben J, das Publikum hat aus uns gemacht
Une valeur sûre, valeur sûre
Einen festen Wert, fester Wert
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
[-
[-
Quoi qu'il s'passe, unis et forts
Was auch immer geschieht, vereint und stark
À la vie, à la mort, c'est ma famille d'abord
Auf Leben und Tod, meine Familie zuerst
Mais quoi qu'il s'passe, même s'il y a désaccord
Aber was auch immer geschieht, auch wenn es Meinungsverschiedenheiten gibt
Peu importe qui a tort, le soleil brille encore
Egal wer Unrecht hat, die Sonne scheint immer noch
J'ai l'devoir d'éduquer mes enfants
Ich habe die Pflicht, meine Kinder zu erziehen
Respecte Papa, respecte Maman
Respektiere Papa, respektiere Mama
J'transmets mon savoir comme un flambeau
Ich gebe mein Wissen weiter wie eine Fackel
Un regard vaut bien plus que des mots
Ein Blick ist viel mehr wert als Worte
Le sourire d'un enfant n'est jamais faux
Das Lächeln eines Kindes ist niemals falsch
On s'aime avec nos charmes et nos défauts
Wir lieben uns mit unseren Reizen und unseren Fehlern
(T'entends pas ou quoi?)
(Hörst du nicht oder was?)
Avec les miens j'me sens bien
Mit den Meinen fühle ich mich gut
[Refrain -
[Refrain -
On a tous en nous quelque chose de précieux
Wir alle haben etwas Kostbares in uns
Une valeur sûre, valeur sûre
Einen festen Wert, fester Wert
À la recherche du bonheur, de c'qui nous rend heureux
Auf der Suche nach dem Glück, nach dem, was uns glücklich macht
Une valeur sûre, valeur sûre
Ein fester Wert, fester Wert
On s'contente de peu mais on aspire à mieux
Wir geben uns mit wenig zufrieden, aber streben nach mehr
Une valeur sûre, valeur sûre
Ein fester Wert, fester Wert
Jacky et Ben J, le public a fait de nous
Jacky und Ben J, das Publikum hat aus uns gemacht
Une valeur sûre, valeur sûre
Einen festen Wert, fester Wert
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
[Pont -
[Bridge -
On est parti de rien
Wir haben bei Null angefangen
Jacky et Ben J, on fait les choses bien
Jacky und Ben J, wir machen die Dinge richtig
Pour arriver (c'est parti, c'est parti)
Um anzukommen (es geht los, es geht los)
Sans jamais rien lâcher
Ohne jemals aufzugeben
[Refrain -
[Refrain -
On a tous en nous quelque chose de précieux
Wir alle haben etwas Kostbares in uns
Une valeur sûre, valeur sûre
Einen festen Wert, fester Wert
À la recherche du bonheur, de c'qui nous rend heureux
Auf der Suche nach dem Glück, nach dem, was uns glücklich macht
Une valeur sûre, valeur sûre
Ein fester Wert, fester Wert
On s'contente de peu mais on aspire à mieux
Wir geben uns mit wenig zufrieden, aber streben nach mehr
Une valeur sûre, valeur sûre
Ein fester Wert, fester Wert
Jacky et Ben J, le public a fait de nous
Jacky und Ben J, das Publikum hat aus uns gemacht
Une valeur sûre, valeur sûre
Einen festen Wert, fester Wert
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love





Авторы: fabien loubayi, jacky teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.