Текст и перевод песни Nèg'Marrons - Valeur sûre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
mais
t'entends
pas
ou
quoi?
Hey,
can't
you
hear
me
or
what?
On
est
parti
de
rien
We
started
from
nothing
Jacky
et
Ben
J,
on
fait
les
choses
bien
Jacky
and
Ben
J,
we
do
things
right
Pour
arriver
(c'est
parti,
c'est
parti)
To
succeed
(let's
go,
let's
go)
Sans
jamais
rien
lâcher
Without
ever
giving
up
On
a
tous
en
nous
quelque
chose
de
précieux
We
all
have
something
precious
inside
us
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
À
la
recherche
du
bonheur,
de
c'qui
nous
rend
heureux
In
search
of
happiness,
of
what
makes
us
happy
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
On
s'contente
de
peu
mais
on
aspire
à
mieux
We
are
content
with
little
but
we
aspire
to
better
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
Jacky
et
Ben
J,
le
public
a
fait
de
nous
Jacky
and
Ben
J,
the
public
made
us
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
Besoin
d'une
feuille
d'un
stylo
Need
a
sheet
of
paper
and
a
pen
Quand
les
mots
viennent
je
chante
et
j'écris
When
the
words
come,
I
sing
and
I
write
Pour
que
j'me
sente
bien
To
feel
good
Besoin
du
soutien
des
miens
Need
the
support
of
my
loved
ones
Toujours
fidèle
à
la
case
départ
Always
faithful
to
the
starting
point
Pour
que
j'me
sente
bien
To
feel
good
Voir
les
choses
en
grand
face
au
ciel
et
à
l'océan
Seeing
things
big,
facing
the
sky
and
the
ocean
Pour
que
j'me
sente
bien
To
feel
good
Méditer,
résister,
unité
Meditate,
resist,
unity
Pour
qu'on
se
sente
bien
To
feel
good
Le
téléphone
sonne,
c'est
sûrement
la
famille,
oh
Mama
The
phone
rings,
it's
surely
family,
oh
Mama
J'suis
loin
mais
le
dimanche
c'est
l'jour
de
prière
I'm
far
away
but
Sunday
is
the
day
of
prayer
Donner
puis
recevoir,
tout
ce
à
quoi
on
aspire
To
give
and
to
receive,
everything
we
aspire
to
L'amour
et
la
foi
nous
montrent
les
portes
à
ouvrir
Love
and
faith
show
us
the
doors
to
open
On
a
tous
en
nous
quelque
chose
de
précieux
We
all
have
something
precious
inside
us
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
À
la
recherche
du
bonheur,
de
c'qui
nous
rend
heureux
In
search
of
happiness,
of
what
makes
us
happy
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
On
s'contente
de
peu
mais
on
aspire
à
mieux
We
are
content
with
little
but
we
aspire
to
better
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
Jacky
et
Ben
J,
le
public
a
fait
de
nous
Jacky
and
Ben
J,
the
public
made
us
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
Quoi
qu'il
s'passe,
unis
et
forts
Whatever
happens,
united
and
strong
À
la
vie,
à
la
mort,
c'est
ma
famille
d'abord
For
life,
for
death,
it's
my
family
first
Mais
quoi
qu'il
s'passe,
même
s'il
y
a
désaccord
But
whatever
happens,
even
if
there's
disagreement
Peu
importe
qui
a
tort,
le
soleil
brille
encore
No
matter
who's
wrong,
the
sun
still
shines
J'ai
l'devoir
d'éduquer
mes
enfants
I
have
the
duty
to
educate
my
children
Respecte
Papa,
respecte
Maman
Respect
Dad,
respect
Mom
J'transmets
mon
savoir
comme
un
flambeau
I
pass
on
my
knowledge
like
a
torch
Un
regard
vaut
bien
plus
que
des
mots
A
look
is
worth
more
than
words
Le
sourire
d'un
enfant
n'est
jamais
faux
A
child's
smile
is
never
false
On
s'aime
avec
nos
charmes
et
nos
défauts
We
love
each
other
with
our
charms
and
our
flaws
(T'entends
pas
ou
quoi?)
(Can't
you
hear
me
or
what?)
Avec
les
miens
j'me
sens
bien
I
feel
good
with
my
loved
ones
On
a
tous
en
nous
quelque
chose
de
précieux
We
all
have
something
precious
inside
us
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
À
la
recherche
du
bonheur,
de
c'qui
nous
rend
heureux
In
search
of
happiness,
of
what
makes
us
happy
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
On
s'contente
de
peu
mais
on
aspire
à
mieux
We
are
content
with
little
but
we
aspire
to
better
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
Jacky
et
Ben
J,
le
public
a
fait
de
nous
Jacky
and
Ben
J,
the
public
made
us
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
On
est
parti
de
rien
We
started
from
nothing
Jacky
et
Ben
J,
on
fait
les
choses
bien
Jacky
and
Ben
J,
we
do
things
right
Pour
arriver
(c'est
parti,
c'est
parti)
To
succeed
(let's
go,
let's
go)
Sans
jamais
rien
lâcher
Without
ever
giving
up
On
a
tous
en
nous
quelque
chose
de
précieux
We
all
have
something
precious
inside
us
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
À
la
recherche
du
bonheur,
de
c'qui
nous
rend
heureux
In
search
of
happiness,
of
what
makes
us
happy
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
On
s'contente
de
peu
mais
on
aspire
à
mieux
We
are
content
with
little
but
we
aspire
to
better
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
Jacky
et
Ben
J,
le
public
a
fait
de
nous
Jacky
and
Ben
J,
the
public
made
us
Une
valeur
sûre,
valeur
sûre
A
sure
value,
sure
value
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
One
love,
one
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fabien loubayi, jacky teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.