Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delirium tremens
Delirium tremens
Imagine-toi
une
nuit
où
l'on
serait
privé
Stell
dir
eine
Nacht
vor,
in
der
wir
verzichten
müssten
De
ce
vicieux
brevage,
de
ces
boissons
distillées
Auf
dieses
lasterhafte
Gebräu,
auf
diese
destillierten
Getränke
Imagine-toi
l'ennuie
de
passer
sa
soiree
Stell
dir
die
Langeweile
vor,
seinen
Abend
damit
zu
verbringen
À
se
demander
pourquoi,
non,
le
décor
ne
change
pas
Sich
zu
fragen,
warum,
nein,
die
Kulisse
sich
nicht
ändert
Delirium
tremens,
pour
demain
Delirium
tremens,
für
morgen
Delirium
tremens,
c'est
certain
Delirium
tremens,
das
ist
sicher
Orgie
de
jus
d'orange,
je
tremble,
je
perds
patience
Orgie
aus
Orangensaft,
ich
zittere,
ich
verliere
die
Geduld
On
simule
l'euphorie
mais
cela
ne
règle
pas
nos
ennuis
Wir
simulieren
Euphorie,
aber
das
löst
unsere
Probleme
nicht
Tout
ça
est
triste,
j'en
ris,
j'ai
la
vessie
bien
vide
Das
alles
ist
traurig,
ich
lache
darüber,
meine
Blase
ist
ziemlich
leer
Donne-moi
n'importe
quoi
pour
essayer
de
la
remplir
Gib
mir
irgendetwas,
um
zu
versuchen,
sie
zu
füllen
Delirium
tremens,
pour
demain
Delirium
tremens,
für
morgen
Delirium
tremens,
c'est
certain
Delirium
tremens,
das
ist
sicher
L'alcool,
quoi
qu'on
en
dise,
est
une
institution
Alkohol,
was
man
auch
sagen
mag,
ist
eine
Institution
Qui
offre
à
tout
paumé
une
belle
mort
par
intromission
Die
jedem
Verirrten
einen
schönen
Tod
durch
Vergiftung
bietet
C'est
dans
la
dépendance
que
je
trouve
mon
salut
In
der
Abhängigkeit
finde
ich
mein
Heil
Elle
annihile
les
souffrances,
j'ai
rien
trouvé
d'autre
pour
conclure
Sie
vernichtet
die
Leiden,
ich
habe
nichts
anderes
gefunden,
um
damit
fertig
zu
werden
Delirium
tremens,
pour
demain
Delirium
tremens,
für
morgen
Delirium
tremens,
c'est
certain
Delirium
tremens,
das
ist
sicher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Christmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.