Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
sommeil
est
plein
de
miracles
Der
Schlaf
ist
voller
Wunder
C'est
un
moment
privilégié
Es
ist
ein
besonderer
Moment
J'assiste
seul
à
mon
spectacle
Ich
sehe
allein
meiner
Vorstellung
zu
Et
demain
je
t'en
parlerai
Und
morgen
werde
ich
dir
davon
erzählen
La
mémoire
me
fera
défaut,
mes
souvenirs
seront
erronés
Das
Gedächtnis
wird
mich
im
Stich
lassen,
meine
Erinnerungen
werden
falsch
sein
Et
si
jamais
ça
te
semble
faux,
je
m'efforcerai
de
te
l'prouver
Und
falls
es
dir
jemals
falsch
erscheint,
werde
ich
mich
bemühen,
es
dir
zu
beweisen
Le
sommeil
me
prend
par
surprise
Der
Schlaf
überrascht
mich
Les
narcotiques
font
leurs
effets
Die
Narkotika
zeigen
ihre
Wirkung
Seul
sur
mon
lit,
j'évite
la
crise
Allein
in
meinem
Bett
vermeide
ich
die
Krise
Puis
j'ai
les
paupières
bien
fermées
Dann
habe
ich
die
Lider
fest
geschlossen
Plus
je
m'enfonce,
moins
j'ai
de
réponses
Je
tiefer
ich
sinke,
desto
weniger
Antworten
habe
ich
L'insouciance
me
gagne
peu
à
peu
Die
Sorglosigkeit
ergreift
mich
nach
und
nach
J'tiens
la
cadence,
tu
mènes
la
danse
Ich
halte
den
Takt,
du
führst
den
Tanz
an
Tout
cela
me
rend
bien
malheureux
All
das
macht
mich
sehr
unglücklich
Allez
tombe
de
sommeil
Komm,
falle
in
Schlaf
L'existance
n'en
sera
que
plus
belle
Das
Dasein
wird
dadurch
nur
schöner
sein
Pour
que
demain
ne
soit
plus
pareil
Damit
morgen
nicht
mehr
dasselbe
ist
Vas-y
éteinds
ton
reveil
Los,
stell
deinen
Wecker
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Christmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.