Népal - Daruma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Népal - Daruma




Daruma
Дарума
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No train in the game, train train in the game
Нет поезда в игре, поезд, поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No train in the game, train train in the game
Нет поезда в игре, поезд, поезд в игре
No
Нет
J'ai peint le ciel couleur lavande
Я раскрасил небо в цвет лаванды
Mental dans un scaphandre
Мой разум в скафандре
Les aléas, j'les affronte
С невзгодами я справляюсь
Personne voit le futur en avance
Никто не видит будущее заранее
J'veux pas voir le mal (pas voir le mal)
Я не хочу видеть зла (не видеть зла)
Et j'l'entendrai pas non plus (non plus)
И я его тоже не услышу (тоже не услышу)
On enfonce les barrières (hey)
Мы ломаем барьеры (эй)
J'vois plus que des fréquences qui ondulent (ondulent)
Я вижу только волнистые частоты (волнистые)
Hey, despi comme Hanumān
Эй, бесстрашный, как Хануман
Chignon tiré tah les samouraïs
Пучок волос, как у самурая
2018 dans ma bre-ch', regard fixé sur un daruma
2018 в моей голове, взгляд устремлен на даруму
En faisant les bonnes choses comme Spike Lee (Spike Lee)
Делая правильные вещи, как Спайк Ли (Спайк Ли)
L'ange de gauche a lâché l'teau-mar (teau-mar)
Левый ангел пролил святую воду (святую воду)
Hors des frontières de ton esprit (esprit)
За пределами твоего разума (разума)
Tu peux pas vivre dans un cauchemar (cauchemar)
Ты не можешь жить в кошмаре (кошмаре)
Persévérance donc j'ai double up (double up)
Упорство, поэтому я удваиваю ставки (удваиваю ставки)
Ma confiance placée en très peu d'hommes (très peu d'hommes)
Мое доверие принадлежит немногим (немногим)
La nuit en studio pour soigner les plaies (hey)
Ночь в студии, чтобы залечить раны (эй)
Le matin, prière et rebelote (rebelote)
Утром молитва и все заново (заново)
Quand t'es solo, y'a pas dix mille mains (non)
Когда ты один, нет десяти тысяч рук (нет)
Beaucoup d'jambes écartées comme à midi vingt (yeah)
Много раздвинутых ног, как в двенадцать двадцать (да)
J'deviens fou comme un président philippin (hey)
Я схожу с ума, как филиппинский президент (эй)
Tu peux commencer aveugle et finir peintre
Ты можешь начать слепым и закончить художником
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No train in the game, train train in the game
Нет поезда в игре, поезд, поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No train in the game, train train in the game
Нет поезда в игре, поезд, поезд в игре
No
Нет
J'ai peint le ciel couleur lavande
Я раскрасил небо в цвет лаванды
Triplette à la revente
Триплет на перепродаже
Ils s'en battent les steaks de qui tant
Им плевать, кто сколько
Tant que ça envoie du ki', cinq piges et puis refonte
Пока это дает энергию, пять лет, а потом перезагрузка
Wesh la fonte des glaces
Эй, таяние льдов
Rép' dans l'under comme Cormega
Ответ в андеграунде, как у Cormega
Laisse aucune blessure colmatable
Не оставляй ни одной заживающей раны
2-4-7, quette-ma, on décale (on décale)
2-4-7, квест, мы двигаемся (мы двигаемся)
Ici, y'a qu'des serpents, des crapauds
Здесь только змеи, жабы
Tu piges ou faut te le reformuler en wolof sous-titrés
Ты понимаешь, или нужно перефразировать на волоф с субтитрами?
Les nazis repop comme dans Call of Duty
Нацисты возрождаются, как в Call of Duty
Car des teubés jugèrent pas la capote utile
Потому что тупицы не считали презерватив полезным
Tellement d'blases qu'on va pas citer
Так много имен, что мы не будем их перечислять
Pour ainsi dire, j'te laisse de l'espace si t'es
Так сказать, я оставляю тебе место, если ты
Gée-char comme Spicy J
На стиле, как Spicy J
Trixe-ma despacité
Трэпчик медленно
Frelon, reste pas si près
Шершень, не стой так близко
Tu risquerais d'être exposé à des mutations
Ты рискуешь подвергнуться мутациям
Pour lesquelles t'avais pas signé
На которые ты не подписывался
Que d'l'efficacité
Только эффективность
Le 7-5 dans tes cavités, remise en question d'la gravité (gravité)
7-5 в твоих полостях, переосмысление гравитации (гравитации)
J'ai peint le ciel couleur lavande (hey)
Я раскрасил небо в цвет лаванды (эй)
Triplette à la revente, hey
Триплет на перепродаже, эй
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No train in the game, train train in the game
Нет поезда в игре, поезд, поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No change, no chance, smokin' train in the game
Без перемен, без шансов, дымящий поезд в игре
No train in the game, train train in the game
Нет поезда в игре, поезд, поезд в игре
No
Нет





Авторы: Charki Farid, Clément Di Fiore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.