Текст и перевод песни Népal - Kodak White
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeune
blavanc,
guette
le
temps
s'écouler,
posé
dans
son
tieks
Молодой
беляш,
смотри,
как
время
утекает,
сидя
в
своих
кроссовках
Plus
d'phone-tel,
couplet,
clope
coupés,
gros
c'est
dans
ta
tête
Больше
никаких
телефонов,
куплеты,
сигареты
потушены,
братан,
всё
в
твоей
голове
KKK,
y
a
plus
le
temps
de
jouer,
tous
les
jours
la
même
ККК,
больше
нет
времени
играть,
каждый
день
одно
и
то
же
Ouais,
ouais,
ouais,
nan
j'veux
pas
de
bouée,
bateau
sur
la
mer
Да,
да,
да,
нет,
мне
не
нужен
спасательный
круг,
лодка
в
море
Jeune
blavanc,
guette
le
temps
s'écouler,
posé
dans
son
tieks
Молодой
беляш,
смотри,
как
время
утекает,
сидя
в
своих
кроссовках
Plus
d'phone-tel,
couplet,
clope
coupés,
gros
c'est
dans
ta
tête
Больше
никаких
телефонов,
куплеты,
сигареты
потушены,
братан,
всё
в
твоей
голове
KKK,
y
a
plus
le
temps
de
jouer,
tous
les
jours
la
même
ККК,
больше
нет
времени
играть,
каждый
день
одно
и
то
же
Ouais,
ouais,
ouais,
nan
j'veux
pas
de
bouée,
bateau
sur
la
mer
Да,
да,
да,
нет,
мне
не
нужен
спасательный
круг,
лодка
в
море
J'fais
des
tours,
gros
c'est
pas
terrible,
gros
c'est
quoi
l'délire
Я
делаю
круги,
братан,
это
не
круто,
братан,
что
за
бред
Au
départ,
t'avais
v'là
les
rimes,
maintenant
t'as
v'là
les
rides
В
начале
у
тебя
было
полно
рифм,
теперь
у
тебя
полно
морщин
On
est
à-l,
voit
qu'la
surface
des
rêves
comme
en
Amérique
Мы
здесь,
видим
только
поверхность
мечты,
как
в
Америке
Prends
mon
oigt-d,
si
tu
pensais
qu'on
faisait
ça
par
intérim'
Возьми
мой
палец,
если
ты
думала,
что
мы
делаем
это
временно
Oh
Népal,
déjà
c'est
quand
tu
bombardes,
gros
faut
que
t'atterrisses
О,
Népal,
уже
пора
приземлиться,
братан,
ты
слишком
высоко
летаешь
T'as
les
stuff,
et
fais
pas
comme
si
on
te
l'a
pas
assez
dit
У
тебя
есть
всё,
и
не
делай
вид,
что
мы
тебе
этого
не
говорили
достаточно
Que
du
bluff,
du
coup
j'pose
ça
vite
après
tu
le
masterises
Один
блеф,
поэтому
я
быстро
накидываю
это,
потом
ты
сама
доработаешь
Usain
Bolt,
ils
font
tout
le
chemin
juste
pour
que
j'les
cace-dédi
Усэйн
Болт,
они
проходят
весь
путь
только
для
того,
чтобы
я
их
уничтожил
Wagadem,
c'est
juste
oi-m
ou
tes
rappeurs
font
grave
tié-pi?
Вагадем,
мне
кажется,
или
твои
рэперы
очень
слабые?
Ils
ont
le
mal,
archiver
leur
âme
juste
pour
bicrave
des
disques
Они
больны,
архивируют
свою
душу
только
для
того,
чтобы
продавать
диски
Moi
c'est
calme,
tu
peux
me
trouver,
cherche
un
Mister
Nobody
У
меня
всё
спокойно,
ты
можешь
найти
меня,
ищи
Мистера
Никто
Oui
docteur,
j'suis
en
bonne
santé,
moi
j'fume
pas
de
brocoli
Да,
доктор,
я
в
порядке,
я
не
курю
брокколи
Baisse
un
peu,
va
plus
lentement
là
gars
nan,
c'est
trop
rapide
Потише,
помедленнее,
парень,
нет,
это
слишком
быстро
Trop
facile,
oui
le
putain
d'secret
c'est
reste
vrai
on
t'a
dit
Слишком
легко,
да,
чертов
секрет
— оставаться
настоящим,
мы
тебе
говорили
Bombastick,
mes
gars
roulent
des
battes,
fly
comme
des
volatiles
Бомбастик,
мои
парни
крутят
битами,
летают,
как
птицы
C'est
la
vie,
et
j'profite
du
monde
pendant
que
j'le
contamine
Это
жизнь,
и
я
наслаждаюсь
миром,
пока
заражаю
его
Jeune
blavanc,
guette
le
temps
s'écouler,
posé
dans
son
tieks
Молодой
беляш,
смотри,
как
время
утекает,
сидя
в
своих
кроссовках
Plus
d'phone-tel,
couplet,
clope
coupés,
gros
c'est
dans
ta
tête
Больше
никаких
телефонов,
куплеты,
сигареты
потушены,
братан,
всё
в
твоей
голове
KKK,
y
a
plus
le
temps
de
jouer,
tous
les
jours
la
même
ККК,
больше
нет
времени
играть,
каждый
день
одно
и
то
же
Ouais,
ouais,
ouais,
nan
j'veux
pas
de
bouée,
bateau
sur
la
mer
Да,
да,
да,
нет,
мне
не
нужен
спасательный
круг,
лодка
в
море
Jeune
blavanc,
guette
le
temps
s'écouler,
posé
dans
son
tieks
Молодой
беляш,
смотри,
как
время
утекает,
сидя
в
своих
кроссовках
Plus
d'phone-tel,
couplet,
clope
coupés,
gros
c'est
dans
ta
tête
Больше
никаких
телефонов,
куплеты,
сигареты
потушены,
братан,
всё
в
твоей
голове
KKK,
y
a
plus
le
temps
de
jouer,
tous
les
jours
la
même
ККК,
больше
нет
времени
играть,
каждый
день
одно
и
то
же
Ouais,
ouais,
ouais,
nan
j'veux
pas
de
bouée,
bateau
sur
la
mer
Да,
да,
да,
нет,
мне
не
нужен
спасательный
круг,
лодка
в
море
Young
nigga,
I
got
old
cash,
spazzin'
on
they
ass
Молодой
нигга,
у
меня
старые
деньги,
схожу
с
ума
на
их
задницах
I
got
Prada
on
my
hoe
ass,
got
my
last
one
mad
На
мне
Prada,
моя
телка
в
ярости,
мой
последний
безумен
Pop
a
nigga
like
a
damn
tag,
shoppin'
on
they
ass
Убью
ниггу,
как
чертов
ярлык,
закупившись
на
их
задницах
I
just
bought
a
new
old
Jag,
yeah,
it's
so
fast
Я
только
что
купил
новый
старый
Jaguar,
да,
он
такой
быстрый
Smokin'
flocka,
you
a
jackass,
all
I
smoke
is
gas
Курим
Флокка,
ты
осел,
все,
что
я
курю,
это
газ
Don't
you
ask
me
where
the
pole
at,
where
your
clothes
at?
Не
спрашивай
меня,
где
ствол,
где
твоя
одежда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clément Di Fiore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.