Текст и перевод песни Népal - Niveau 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Module
d′entraînement
chargé
Training
module
loaded
Entraînement
niveau
1,
producteur,
Stratega
Training
level
1,
producer,
Stratega
Sélectionnez
un
niveau
de
difficulté
Select
a
difficulty
level
Niveau
de
difficulté
intermédiaire
Intermediate
difficulty
level
Enclenchement
des
modules
de
démarrage
imminent
Startup
modules
engaging
imminently
Trois,
deux,
un,
yo
Three,
two,
one,
yo
Les
politiques
s'engraissent
en
costard
gris
anthracite
Politicians
are
getting
fat
in
charcoal
gray
suits
Des
djonks
sans
lacets,
des
trav′
en
survêt'
du
Milan
AC
Dunks
without
laces,
guys
in
AC
Milan
tracksuits
Le
zen
dans
la
cess,
un
loser
ressasse
son
bilan
à
sec
Zen
in
the
cesspool,
a
loser
chews
over
his
dry
record
Les
keufs
cherchent
des
Arabes,
feraient
un
perfect
en
vidant
la
Seine
Cops
looking
for
Arabs,
would
score
a
perfect
by
emptying
the
Seine
Pas
d'effet
d′mode,
Paris
j′y
suis
né
comme
mes
potes
dans
la
serre
No
trendy
effect,
I
was
born
in
Paris
like
my
friends
in
the
greenhouse
Bellek
à
pas
re-rater
ta
vie
en
t'repassant
la
scène
Bellek,
don't
mess
up
your
life
by
replaying
the
scene
Cousin,
j′ai
l'passe-temps
brasier,
j′peux
t'faire
un
speech
en
laser
Cousin,
I
have
a
fiery
hobby,
I
can
give
you
a
laser
speech
J′ai
les
brava
tah
Brazzers,
la-celle
croit
que
j'vais
l'embrasser
I
have
the
Brazzers
chicks,
that
one
thinks
I'm
going
to
kiss
her
T′es
un
peu
salé
quand
t′as
déjà
fait
trois
fois
l'tour
de
l′assiette
You're
a
little
salty
when
you've
already
been
around
the
plate
three
times
La
sape
est
basique
ou
très
rare,
moi
pas
comprendre
EA7
The
sap
is
basic
or
very
rare,
I
don't
understand
EA7
C'est
vrai
qu′toi
aussi
tu
rappes
mais
c'est
pas
tellement
l′même
tracé
It's
true
that
you
also
rap
but
it's
not
quite
the
same
line
On
est
dans
l'son,
gros,
ça
fait
même
gole-ri
quand
y
a
du
larsen
We're
in
the
sound,
man,
it
even
makes
us
laugh
when
there's
feedback
C'est
flippant
pour
un
SMIC
d′les
voir
s′agiter
comme
Duracell
It's
scary
for
a
minimum
wage
earner
to
see
them
shake
like
Duracell
Ils
t'font
croire
que
la
rotte-ca,
soit
tu
t′la
manges
soit
tu
l'assènes
They
make
you
believe
that
the
rottenness,
you
either
eat
it
or
you
deal
it
Cousin
c′est
pas
sérieux,
cousin
c'est
lasse-dég
Cousin,
it's
not
serious,
cousin,
it's
tiring
On
s′doit
d'garder
l'equilibrium
comme
les
moves
de
la
stead
We
must
keep
our
balance
like
the
stead's
moves
J′ai
plus
trop
d′cypher
skills
mais
j'ai
mon
Libra
Scale
I
don't
have
too
many
cipher
skills
anymore
but
I
have
my
Libra
Scale
On
sort
les
light
sabers
quand
c′est
l'temps
d′les
brusquer
We
take
out
the
light
sabers
when
it's
time
to
rush
them
Toujours
dans
l'œil
du
cyclone
comme
Sergio
Busquets
Always
in
the
eye
of
the
cyclone
like
Sergio
Busquets
Va
falloir
plus
de
zéros
pour
nous
débusquer
It's
going
to
take
more
zeros
to
flush
us
out
J′ai
plus
trop
d'cypher
skills
mais
j'ai
mon
Libra
Scale
I
don't
have
too
many
cipher
skills
anymore
but
I
have
my
Libra
Scale
On
sort
les
light
sabers
quand
c′est
l′temps
d'les
brusquer
We
take
out
the
light
sabers
when
it's
time
to
rush
them
Toujours
dans
l′œil
du
cyclone
comme
Sergio
Busquets
Always
in
the
eye
of
the
cyclone
like
Sergio
Busquets
Va
falloir
plus
de
zéros
pour
nous
débusquer
It's
going
to
take
more
zeros
to
flush
us
out
Checkpoint,
modification
du
système
de
rimes
Checkpoint,
modification
of
the
rhyme
system
J'veux
pas
tuer
la
concurrence
comme
Nespresso
et
Mac
I
don't
want
to
kill
the
competition
like
Nespresso
and
Mac
Y
a
déjà
pas
assez
d′bons
MC's,
gros,
la
pression
c′est
quoi
There
aren't
enough
good
MC's,
man,
what's
the
pressure
Dans
ce
pays
d'cistes-ra
conventionnés
notre
son
passe
sous
les
mailles
In
this
country
of
conventional
cis-ters,
our
sound
slips
through
the
cracks
Pour
les
faire
chier
si
j'ai
un
mioche,
j′l′appelle
exprès
Souleymane
To
piss
them
off,
if
I
have
a
kid,
I'll
call
him
Souleymane
on
purpose
Neuf
du
mat'
ligne
10,
pour
m′endormir,
j'compte
les
Stan
Smith
Nine
in
the
morning,
line
10,
to
fall
asleep,
I
count
the
Stan
Smiths
Nouvelle
destination
pour
mes
laxistes
New
destination
for
my
laxatives
Cousin,
on
prend
l′llet-bi
et
on
s'taille
Cousin,
we
take
the
ticket
and
we
split
Si
des
types
chelou
les
font
pleuvoir
sur
nous,
crari
leurs
blazes
c′est
Lakshmi
If
shady
guys
make
them
rain
on
us,
I
think
their
names
are
Lakshmi
Parle-moi
d'tout
sauf
d'argent,
j′en
ai
assez
fait
cette
année
Talk
to
me
about
anything
but
money,
I've
had
enough
this
year
Au
phone
avec
la
miff
en
Thaïlande
donc
y
a
une
latence
On
the
phone
with
the
girl
in
Thailand
so
there's
a
latency
Le
bus
a
roulé
toute
la
nuit
The
bus
drove
all
night
J′ai
eu
l'impression
d′comprendre
des
sons
que
j'saignais
depuis
I
felt
like
I
understood
sounds
I'd
been
bleeding
since
Et
puis
quoi
d′autre,
j'aime
bien
écrire
sous
insomnies,
ouais
And
then
what
else,
I
like
to
write
under
insomnia,
yeah
Puis
ça
fait
six
mois
que
j′avais
rien
sorti
Then
it's
been
six
months
since
I
released
anything
À
part
deux-trois
bêtises
un
brin
sordides,
j'repousse
l'heure
de
dormir
Except
for
two
or
three
slightly
sordid
stupidities,
I'm
pushing
back
bedtime
Mes
rêves
pourraient
régler
mes
problèmes
trop
vite
My
dreams
could
solve
my
problems
too
quickly
On
roule
comme
des
teille-bav
de
Selecto
vide
We
roll
like
empty
Selecto
bottles
On
sort
les
light
sabers
quand
c′est
l′temps
d'les
brusquer
We
take
out
the
light
sabers
when
it's
time
to
rush
them
Va
falloir
plus
de
zéros
pour
nous
débusquer
It's
going
to
take
more
zeros
to
flush
us
out
Toujours
dans
l′œil
du
cyclone
comme
Sergio
Busquets
Always
in
the
eye
of
the
cyclone
like
Sergio
Busquets
Va
falloir
plus
de
zéros
pour
nous
débusquer
It's
going
to
take
more
zeros
to
flush
us
out
Veuillez
redéfinir
le
niveau
de
difficulté
Please
redefine
the
difficulty
level
Niveau
de
difficulté
avancé
Advanced
difficulty
level
Démarrage
du
niveau
2
Starting
level
2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Danet, Clément Di Fiore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.