Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans voir (feat. 3010)
Ohne zu sehen (feat. 3010)
Les
yeux
fermés
dans
le
noir
Die
Augen
geschlossen
im
Dunkeln
Je
sais
ce
qu'il
me
reste
à
faire
Ich
weiß,
was
mir
zu
tun
bleibt
Les
yeux
fermés
dans
le
noir
Die
Augen
geschlossen
im
Dunkeln
Je
sais
ce
qu'il
me
reste
à
faire
Ich
weiß,
was
mir
zu
tun
bleibt
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Avec
le
cœur
ouvert,
avancer
sans
voir
Mit
offenem
Herzen,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Avec
les
yeux
fermés,
avancer
sans
voir
Mit
geschlossenen
Augen,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Avec
le
cœur
ouvert,
avancer
sans
voir
Mit
offenem
Herzen,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Avec
les
yeux
fermés,
avancer
sans
voir
Mit
geschlossenen
Augen,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
J'fais
que
des
peintures
hors-sujet
Ich
male
nur
Bilder,
die
nicht
zum
Thema
passen
J'me
tire
loin
des
caisses
de
putain
Ich
haue
ab,
weit
weg
von
den
verdammten
Karren
J'récup'
la
caillasse
du
succès
Ich
hole
mir
die
Kohle
des
Erfolgs
Ça
va
pas
finir
dans
un
musée,
non
Das
wird
nicht
in
einem
Museum
enden,
nein
Le
temps
que
j'ai
raté,
la
wave
Die
Zeit,
die
ich
verpasst
habe,
die
Welle
J'ai
fermé
les
yeux,
apprécié
l'accord
Ich
habe
die
Augen
geschlossen,
den
Akkord
genossen
J'me
sentais
mourir,
appelais
le
ciel
à
tort
Ich
fühlte
mich
sterben,
rief
den
Himmel
zu
Unrecht
an
Silloner
un
peu
plus
ses
lèvres
Ihre
Lippen
ein
wenig
mehr
erkunden
Si
t'es
apaisé
quand
j'ai
le
mort
Wenn
du
beruhigt
bist,
wenn
ich
niedergeschlagen
bin
Et
si
t'as
le
mort
quand
je
suis
apaisé
Und
wenn
du
niedergeschlagen
bist,
wenn
ich
beruhigt
bin
Toi
et
moi,
y
aura
pas
d'ABC
Du
und
ich,
da
wird
es
kein
A
und
B
geben
Juste
un
nouveau
coup
du
sort
Nur
ein
neuer
Schicksalsschlag
Flav'
ou
pioneer
tah
les
Tesla
Flavour
oder
Pionier
wie
die
Teslas
Ailleurs
depuis
l'époque
des
textes,
ah
Woanders
seit
der
Zeit
der
Texte,
ah
Les
jnouns
peuvent
toujours
te
tester
Die
Dschinns
können
dich
immer
noch
auf
die
Probe
stellen
Les
jours
passent
mais
les
jaloux
restent
là
Die
Tage
vergehen,
aber
die
Neider
bleiben
da
Cette
go
a
un
corps
indécent
Diese
Frau
hat
einen
unanständigen
Körper
Michel
Ange
aurait
fait
un
dessin
Michelangelo
hätte
eine
Zeichnung
gemacht
Mais
s'te-plaît,
épargne-moi
tes
questions
Aber
bitte,
erspar
mir
deine
Fragen
Réponse
impossible
à
encaisser
Antwort
unmöglich
zu
verkraften
Représente
toujours
le
7-5
Repräsentiere
immer
die
7-5
Mauvaise
habitude,
j'y
peux
R
Schlechte
Angewohnheit,
ich
kann
nichts
dafür
40
centilitres
de
haine
40
Zentiliter
Hass
Terrain
vague
situé
dans
l'espace
Brachland
im
Weltraum
gelegen
Chaque
histoire
a
son
hiver
Jede
Geschichte
hat
ihren
Winter
(Chaque
histoire
a
son
été)
(Jede
Geschichte
hat
ihren
Sommer)
Plus
le
temps
passe
et
on
s'y
perd
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
mehr
verliert
man
sich
darin
(Plus
le
temps
passe
et
on
s'y
fait)
(Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
mehr
gewöhnt
man
sich
daran)
Les
yeux
fermés
dans
le
noir
Die
Augen
geschlossen
im
Dunkeln
Je
sais
ce
qu'il
me
reste
à
faire
Ich
weiß,
was
mir
zu
tun
bleibt
Les
yeux
fermés
dans
le
noir
Die
Augen
geschlossen
im
Dunkeln
Je
sais
ce
qu'il
me
reste
à
faire
Ich
weiß,
was
mir
zu
tun
bleibt
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Avec
le
cœur
ouvert,
avancer
sans
voir
Mit
offenem
Herzen,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Avec
les
yeux
fermés,
avancer
sans
voir
Mit
geschlossenen
Augen,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Avec
le
cœur
ouvert,
avancer
sans
voir
Mit
offenem
Herzen,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Avec
les
yeux
fermés,
avancer
sans
voir
Mit
geschlossenen
Augen,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Inexplicable
mais
sensé
Unerklärlich,
aber
sinnvoll
Je
ne
suis
pas
ces
mots,
ces
pensées
Ich
bin
nicht
diese
Worte,
diese
Gedanken
J'fais
pas
la
même
pour
avancer
Ich
mache
nicht
dasselbe,
um
voranzukommen
Immobile,
j'ai
assez
dansé
Unbeweglich,
ich
habe
genug
getanzt
Leur
démon
sait
même
pas
le
plan
C
Ihr
Dämon
kennt
nicht
mal
Plan
C
C'est
facilement
qu'on
les
a
remplacé
Es
war
leicht,
sie
zu
ersetzen
C'est
conscient,
content
et
condensé
Es
ist
bewusst,
zufrieden
und
verdichtet
J'suis
dans
le
noir,
vois
la
Lune
dans
le
ciel
Ich
bin
im
Dunkeln,
sehe
den
Mond
am
Himmel
Mon
âme
me
dit
que
j'ai
pas
changé
Meine
Seele
sagt
mir,
dass
ich
mich
nicht
verändert
habe
Intuition
me
crie
"enchaîne"
Meine
Intuition
schreit
mir
zu
"mach
weiter"
Non
mec,
y
a
pas
besoin
de
ce
danger
Nein
Mann,
diese
Gefahr
braucht
es
nicht
Rapidité
me
donne
les
preuves
Schnelligkeit
gibt
mir
die
Beweise
Accélération,
les
billes
pleuvent
Beschleunigung,
die
Kugeln
regnen
Flash
est
l'attraction,
ces
mythos
Der
Blitz
ist
die
Attraktion,
diese
Lügner
Peuvent
que
convoiter,
convoiter,
convoiter
Können
nur
begehren,
begehren,
begehren
Ou
bien
éviter
le
petit
reuf
Oder
den
kleinen
Bruder
meiden
Avec
mon
gava
on
tire
Mit
meinem
Kumpel
ziehen
wir
Vers
le
haut,
on
sait
ce
qu'on
attire
Nach
oben,
wir
wissen,
was
wir
anziehen
C'est
trop
chaud,
cœur
de
glace,
avis
neutre
Es
ist
zu
heiß,
Herz
aus
Eis,
neutrale
Meinung
Cette
page,
on
sait
pas
qu'on
l'emporte
Diese
Seite,
wir
wissen
nicht,
dass
wir
sie
mitnehmen
Kill
et
j'avance,
enfonce
la
porte
Kill
und
ich
gehe
vorwärts,
trete
die
Tür
ein
J'suis
au
tabac,
j'dis
"ça
va
mon
pote"
Ich
bin
im
Tabakladen,
ich
sag
"wie
geht's,
mein
Freund"
Au
Népal,
genre
parfait
confort,
O.K
In
Nepal,
quasi
perfekter
Komfort,
O.K
Les
yeux
fermés
dans
le
noir
Die
Augen
geschlossen
im
Dunkeln
Je
sais
ce
qu'il
me
reste
à
faire
Ich
weiß,
was
mir
zu
tun
bleibt
Les
yeux
fermés
dans
le
noir
Die
Augen
geschlossen
im
Dunkeln
Je
sais
ce
qu'il
me
reste
à
faire
Ich
weiß,
was
mir
zu
tun
bleibt
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Avec
le
cœur
ouvert,
avancer
sans
voir
Mit
offenem
Herzen,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Avec
les
yeux
fermés,
avancer
sans
voir
Mit
geschlossenen
Augen,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Avec
le
cœur
ouvert,
avancer
sans
voir
Mit
offenem
Herzen,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Avec
les
yeux
fermés,
avancer
sans
voir
Mit
geschlossenen
Augen,
vorwärtsgehen
ohne
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alban Pelard, Clément Di Fiore
Альбом
Là-bas
дата релиза
28-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.