Текст и перевод песни Népal - Sans voir (feat. 3010)
Sans voir (feat. 3010)
Without Seeing (feat. 3010)
Les
yeux
fermés
dans
le
noir
Eyes
closed
in
the
dark
Je
sais
ce
qu'il
me
reste
à
faire
I
know
what
I
have
left
to
do
Les
yeux
fermés
dans
le
noir
Eyes
closed
in
the
dark
Je
sais
ce
qu'il
me
reste
à
faire
I
know
what
I
have
left
to
do
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
moving
forward
without
seeing
Avec
le
cœur
ouvert,
avancer
sans
voir
With
an
open
heart,
moving
forward
without
seeing
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
moving
forward
without
seeing
Avec
les
yeux
fermés,
avancer
sans
voir
With
eyes
closed,
moving
forward
without
seeing
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
moving
forward
without
seeing
Avec
le
cœur
ouvert,
avancer
sans
voir
With
an
open
heart,
moving
forward
without
seeing
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
moving
forward
without
seeing
Avec
les
yeux
fermés,
avancer
sans
voir
With
eyes
closed,
moving
forward
without
seeing
J'fais
que
des
peintures
hors-sujet
I
only
make
off-topic
paintings
J'me
tire
loin
des
caisses
de
putain
I
get
away
from
the
damn
cash
registers
J'récup'
la
caillasse
du
succès
I
recover
the
cash
from
success
Ça
va
pas
finir
dans
un
musée,
non
It
won't
end
up
in
a
museum,
no
Le
temps
que
j'ai
raté,
la
wave
The
time
I
missed,
the
wave
J'ai
fermé
les
yeux,
apprécié
l'accord
I
closed
my
eyes,
enjoyed
the
chord
J'me
sentais
mourir,
appelais
le
ciel
à
tort
I
felt
like
dying,
called
the
sky
wrongly
Silloner
un
peu
plus
ses
lèvres
To
travel
a
little
more
on
her
lips
Si
t'es
apaisé
quand
j'ai
le
mort
If
you're
appeased
when
I'm
dead
Et
si
t'as
le
mort
quand
je
suis
apaisé
And
if
you're
dead
when
I'm
appeased
Toi
et
moi,
y
aura
pas
d'ABC
You
and
I,
there
will
be
no
ABC
Juste
un
nouveau
coup
du
sort
Just
a
new
twist
of
fate
Flav'
ou
pioneer
tah
les
Tesla
Flav'
or
pioneer
like
the
Teslas
Ailleurs
depuis
l'époque
des
textes,
ah
Elsewhere
since
the
time
of
the
texts,
ah
Les
jnouns
peuvent
toujours
te
tester
The
jnouns
can
always
test
you
Les
jours
passent
mais
les
jaloux
restent
là
Days
go
by
but
the
jealous
ones
stay
there
Cette
go
a
un
corps
indécent
This
girl
has
an
indecent
body
Michel
Ange
aurait
fait
un
dessin
Michelangelo
would
have
made
a
drawing
Mais
s'te-plaît,
épargne-moi
tes
questions
But
please,
spare
me
your
questions
Réponse
impossible
à
encaisser
Impossible
answer
to
cash
in
Représente
toujours
le
7-5
Always
represent
the
7-5
Mauvaise
habitude,
j'y
peux
R
Bad
habit,
I
can't
help
it
40
centilitres
de
haine
40
centiliters
of
hate
Terrain
vague
situé
dans
l'espace
Wasteland
located
in
space
Chaque
histoire
a
son
hiver
Every
story
has
its
winter
(Chaque
histoire
a
son
été)
(Every
story
has
its
summer)
Plus
le
temps
passe
et
on
s'y
perd
The
more
time
passes
and
we
get
lost
in
it
(Plus
le
temps
passe
et
on
s'y
fait)
(The
more
time
passes
and
we
get
used
to
it)
Les
yeux
fermés
dans
le
noir
Eyes
closed
in
the
dark
Je
sais
ce
qu'il
me
reste
à
faire
I
know
what
I
have
left
to
do
Les
yeux
fermés
dans
le
noir
Eyes
closed
in
the
dark
Je
sais
ce
qu'il
me
reste
à
faire
I
know
what
I
have
left
to
do
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
moving
forward
without
seeing
Avec
le
cœur
ouvert,
avancer
sans
voir
With
an
open
heart,
moving
forward
without
seeing
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
moving
forward
without
seeing
Avec
les
yeux
fermés,
avancer
sans
voir
With
eyes
closed,
moving
forward
without
seeing
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
moving
forward
without
seeing
Avec
le
cœur
ouvert,
avancer
sans
voir
With
an
open
heart,
moving
forward
without
seeing
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
moving
forward
without
seeing
Avec
les
yeux
fermés,
avancer
sans
voir
With
eyes
closed,
moving
forward
without
seeing
Inexplicable
mais
sensé
Inexplicable
but
sensible
Je
ne
suis
pas
ces
mots,
ces
pensées
I
am
not
these
words,
these
thoughts
J'fais
pas
la
même
pour
avancer
I'm
not
doing
the
same
to
move
forward
Immobile,
j'ai
assez
dansé
Motionless,
I've
danced
enough
Leur
démon
sait
même
pas
le
plan
C
Their
demon
doesn't
even
know
plan
C
C'est
facilement
qu'on
les
a
remplacé
We
easily
replaced
them
C'est
conscient,
content
et
condensé
It's
conscious,
happy
and
condensed
J'suis
dans
le
noir,
vois
la
Lune
dans
le
ciel
I'm
in
the
dark,
see
the
Moon
in
the
sky
Mon
âme
me
dit
que
j'ai
pas
changé
My
soul
tells
me
I
haven't
changed
Intuition
me
crie
"enchaîne"
Intuition
shouts
at
me
"go
on"
Non
mec,
y
a
pas
besoin
de
ce
danger
No
man,
there's
no
need
for
this
danger
Rapidité
me
donne
les
preuves
Speed
gives
me
the
proof
Accélération,
les
billes
pleuvent
Acceleration,
the
marbles
rain
down
Flash
est
l'attraction,
ces
mythos
Flash
is
the
attraction,
these
myths
Peuvent
que
convoiter,
convoiter,
convoiter
They
can
only
covet,
covet,
covet
Ou
bien
éviter
le
petit
reuf
Or
avoid
the
little
bro
Avec
mon
gava
on
tire
With
my
gava
we
shoot
Vers
le
haut,
on
sait
ce
qu'on
attire
Upwards,
we
know
what
we
attract
C'est
trop
chaud,
cœur
de
glace,
avis
neutre
It's
too
hot,
heart
of
ice,
neutral
opinion
Cette
page,
on
sait
pas
qu'on
l'emporte
This
page,
we
don't
know
that
we're
taking
it
away
Kill
et
j'avance,
enfonce
la
porte
Kill
and
I
move
forward,
break
down
the
door
J'suis
au
tabac,
j'dis
"ça
va
mon
pote"
I'm
at
the
tobacco
shop,
I
say
"how
are
you
buddy"
Au
Népal,
genre
parfait
confort,
O.K
In
Nepal,
perfect
comfort,
O.K
Les
yeux
fermés
dans
le
noir
Eyes
closed
in
the
dark
Je
sais
ce
qu'il
me
reste
à
faire
I
know
what
I
have
left
to
do
Les
yeux
fermés
dans
le
noir
Eyes
closed
in
the
dark
Je
sais
ce
qu'il
me
reste
à
faire
I
know
what
I
have
left
to
do
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
moving
forward
without
seeing
Avec
le
cœur
ouvert,
avancer
sans
voir
With
an
open
heart,
moving
forward
without
seeing
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
moving
forward
without
seeing
Avec
les
yeux
fermés,
avancer
sans
voir
With
eyes
closed,
moving
forward
without
seeing
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
moving
forward
without
seeing
Avec
le
cœur
ouvert,
avancer
sans
voir
With
an
open
heart,
moving
forward
without
seeing
Eh,
avancer
sans
voir
Eh,
moving
forward
without
seeing
Avec
les
yeux
fermés,
avancer
sans
voir
With
eyes
closed,
moving
forward
without
seeing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alban Pelard, Clément Di Fiore
Альбом
Là-bas
дата релиза
28-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.