Népal - Skyclub - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Népal - Skyclub




Skyclub
Skyclub
Les temps changent, on connaît plus l′nom des fleurs
Times are changing, we don't even recognize the flowers' names no more
On prend la tangente, l'amertume au fond des cœurs
We're taking off on a tangent, with bitterness in our hearts
Fumer pendant des heures, les frelons font des tours
Smoking for hours, the hornets are circling
Les frelons font des maths puis les frelons montent un four
The hornets are doing math and then backing a croissant
Parle-moi d′voyages, j'ai préparé mon paquetage
Tell me about your travels, I've packed my bags
Un trajet long comme le blaze d'un malgache
A long ass trip, as long as a Madagascan's blaze
Toucher l′horizon mais tu touches rien à part le SMIC
Touching the horizon but touching nothing else, except the minimum wage
Les poumons encrassés, l′haleine fermentée par le shit
Clogged up lungs, breath fermented by weed
Vas-y quitte, ton tieks a pas d'barreau
Go on, your cell doesn't have any bars
À force de sky, Clyde Barrow devient Jack Paro
From flying high, Clyde Barrow becomes Jack Paro
J′veux pas que ma dernière vision soit un quai d'métro
I don't want my last vision to be a subway platform
Donc j′checke les collègues de l'épaule
So I check on my homies over my shoulder
Et embrasse ceux tout près d′mes cotes
And kiss those closest to me
Ça tise le cognac, demande à Kolia
It tickles my Cognac, ask Kolia
Ici, on consomme un poison doux comme la goyave
Here, we drink a poison as sweet as guava
Fonce tête baissée, essaie
Dive headfirst, try it
Laisse la Terre faire un tour et reprends tu l'avais laissée
Let the Earth do a loop and pick it up where you left it
Sourds à tout ce que ces gens disent, on fait nos trucs en soum
Deaf to everything people are saying, we're doing our own thing on the low
Slalome entre la soupe, tu peux dire si ça t'saoûle
Slalom through the soup, tell me if this makes you woozy
La matière de mes rêves pétrit mes cauchemars
The matter of my dreams shapes my nightmares
Tu viens chercher ta 10 mais l′gars est au chtar
You come looking for your dime bag but the dude's locked up
Ton chemin d′croix s'résume à faire l′bavon
Your way of the cross comes down to playing the clown
Demande à Sheldavon, on est blindés comme des ailes d'avion
Ask Sheldavon, we're loaded like the wings of a plane
À chaque pas que j′fais, j'me rappelle que j′suis bien entouré
Every step I take, I remind myself I'm surrounded by greatness
Dédicace à Adnan dans la foulée
Shout out to Adnan in the meantime
Tu veux que j'bicrave mon ressenti, mmh pas d'problèmes
You want me to peddle my feelings, no problem
J′m′en irai sur une île avec un sac d'oseille
I'll escape to an island with a bag of dough
Pour mes sales gosses, même, qui font les dièses
Even for my brats, who love to play the sharps
Avec un pack d′eau fraîche, bail de drive-by en tractopelle
With a pack of fresh water, drive-by shooting in a bulldozer
Sourire amer, ici, un rien m'transporte
A bitter smile, here, nothing much moves me
Les yeux plissés, le rire d′un grincement de porte, vois ça mène
Eyes squinting, laughing like a creaking door, see where that takes you
J'personnifie la distance qu′il y a entre drôle et gole-ri
I personify the distance between funny and gloomy
Le dièse est torride, ils songent à arrêter leurs conneries
The sharp is scorching, they're thinking of giving up their shenanigans





Авторы: Clément Di Fiore, Jérémie Diabira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.