Текст и перевод песни Népal feat. Gracy Hopkins - 150CC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
May
I
have
your
attention
please?
Прошу
вашего
внимания.
T′aimerais
que
l'monde
sache
c′qu'y'a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
Pour
quoi
faire
homie?
Зачем,
милая?
T′aimerais
que
l′monde
sache
c'qu′y'a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
Mais
pour
quoi
faire?
Но
зачем?
T′aimerais
que
l'monde
sache
c′qu'y'a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
Pour
quoi
faire
homie?
Зачем,
милая?
T′aimerais
que
l′monde
sache
c'qu′y'a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
T′aimerais
que
l'monde
sache
c′qu'y'a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
(Okay,
let′s
get
it)
(Хорошо,
начнём)
Au-d′ssus
des
cendres
comme
Pain
Над
пеплом,
как
Пэйн.
Au
fond
du
trou,
j'veux
pas
y
redescendre
comme
Bane
На
дне
ямы,
я
не
хочу
туда
возвращаться,
как
Бэйн.
Captain
Morgan,
Clan
Campbell
Капитан
Морган,
Клан
Кэмпбелл.
Merci
Dieu
car
j′suis
pas
d'ceux
qui
ont
une
crampe
comme
Спасибо,
Боже,
что
я
не
из
тех,
у
кого
судороги,
как...
Merci
encore
car
j′bois
peu
souvent
(merci)
Спасибо
ещё
раз,
ведь
я
пью
редко
(спасибо).
Pour
mes
redoublants
qui
marchent
avec
la
beuh
sous
l'ventre
За
моих
второгодников,
которые
ходят
с
травой
под
сердцем.
On
n′est
pas
rentrés
dans
leur
normes,
c'était
un
jeu
saoulant
Мы
не
вписывались
в
их
нормы,
это
была
утомительная
игра.
Y'a
que
sous
forme
de
réponse
que
leur
droit
ch′min
s′avère
ressourçant
Только
в
форме
ответа
их
праведный
путь
оказывается
ресурсом.
L'échec
banni
d′nos
têtes,
c'est
plus
pratique
de
l′ue-t
Провал
изгнан
из
наших
голов,
удобнее
с
высоты.
Dans
une
matrix
de
...
ou
tout
autre
type
de
wers
В
матрице...
или
любом
другом
типе
стихов.
Cent
millions
d'berry
sur
Dassault
et
Marine
le
Pen
Сто
миллионов
ягод
на
Дассо
и
Марин
Ле
Пен.
On
s′résume
pas
qu'à
des
drapeaux
comme
en
Afrique
de
l'Ouest
Мы
не
сводимся
к
флагам,
как
в
Западной
Африке.
Yes,
remets
ça
en
plus
rapide
(hey)
Да,
повтори
это
быстрее
(эй).
Pendant
qu′les
rappeurs
trouvent
des
nouvelles
façons
d′dire
qu'ils
fument
d′la
weed
Пока
рэперы
находят
новые
способы
сказать,
что
курят
травку.
Bosse
les
titres,
le
public
s'ra
jamais
unanime
mais
en
concert
ils
m′backent
comme
si
toutes
les
lines
c'était
Работаю
над
названиями,
публика
никогда
не
будет
единодушной,
но
на
концертах
они
поддерживают
меня,
как
будто
все
строки
— это...
La
chance,
la
mort
y′a
tout
chez
l'buraliste
Удача,
смерть,
всё
есть
у
табачника.
Au-d'ssus
d′la
limite
depuis
lunatique,
j′me
compare
pas
à
Lunatic
За
гранью
с
тех
пор,
как
стал
лунатиком,
я
не
сравниваю
себя
с
Lunatic.
Faut
dire
un
truc
si
y'a
un
truc
à
dire
Надо
сказать
что-то,
если
есть
что
сказать.
Si
tu
veux
rattraper
mon
run,
j′t'ai
laissé
un
fantôme
sur
la
piste
Если
хочешь
повторить
мой
путь,
я
оставил
тебе
призрака
на
трассе.
Jusqu′à
perdre
contact,
jusqu'à
dead,
pas
qu′nos
proches
khalass
la
pierre
tombale
Пока
не
потеряем
связь,
пока
не
умрём,
не
только
наши
близкие
оплакивают
надгробный
камень.
7-5,
Sierra,
Echo,
double,
Sierra,
Kilo,
Lima
Makaveli,
check,
I'm
out
7-5,
Sierra,
Echo,
дважды
Sierra,
Kilo,
Lima
Makaveli,
проверка,
я
ухожу.
T′aimerais
que
l′monde
sache
c'qu′y'a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
Pour
quoi
faire
homie?
Зачем,
милая?
T′aimerais
que
l'monde
sache
c′qu'y'a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
Mais
pour
quoi
faire?
Но
зачем?
T′aimerais
que
l′monde
sache
c'qu′y'a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
Pour
quoi
faire
homie?
Зачем,
милая?
T′aimerais
que
l'monde
sache
c′qu'y'a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
T′aimerais
que
l′monde
sache
c'qu′y'a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
(Okay,
let′s
get
it)
(Хорошо,
начнём)
Center
side
jusqu'au
east
side
От
центра
до
восточной
стороны.
Paname
el
mundo
pas
besoin
d′visa
Париж,
мир,
виза
не
нужна.
Tu
vas
à
Center
Park
pour
un
dickslap
Ты
идёшь
в
Центр
Парк
за
пощёчиной.
P'tit
slam,
motherfucka,
j'fais
mes
petites
salles
Маленький
слэм,
чёрт
возьми,
я
выступаю
в
маленьких
залах.
Trix-ma,
c′est
la
trix-ma
Трюк-ма,
это
трюк-ма.
Assumer
ses
épaules
pas
jouer
la
tigue-fa
Нести
свою
ношу,
не
притворяться.
Plaquer
des
tiques-fana,
pas
la
tique-tac,
comme
R.M.A.K
Прижимать
фанатиков,
а
не
тикать,
как
R.M.A.K.
J′ai
l'palpitant
qui
fait
tic-tac
Моё
сердце
тикает.
Sous
pakistan,
ça
fait
des
zigzags
Под
пакистанским
флагом
— зигзаги.
Peuf
peuf
′vec
un
sourire
qui
fait
6'9
Пиф-паф
с
улыбкой
в
шесть-девять.
Kit-kat,
broco
broco,
une
équipe
paz
Кит-кат,
броко-броко,
мирная
команда.
West
Ham,
Bromwich,
que
des
flip-flap
Вест
Хэм,
Бромвич,
одни
финты.
Quatre
falla
dans
une
pita
Четыре
лепёшки
в
пите.
Quatre
clopes
et
j′me
balade
dans
un
clic-clac
Четыре
сигареты,
и
я
гуляю
по
раскладушке.
Cadavérique
pas
encore
l'épitaphe
Похож
на
труп,
но
эпитафии
ещё
нет.
Tic-tac,
j′tire
en
l'air
et
toutes
les
cliques
savent
Тик-так,
я
стреляю
в
воздух,
и
все
клики
знают.
T'aimerais
que
l′monde
sache
c′qu'y′a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
Pour
quoi
faire
homie?
Зачем,
милая?
T'aimerais
que
l′monde
sache
c'qu′y'a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
Mais
pour
quoi
faire?
Но
зачем?
T'aimerais
que
l′monde
sache
c′qu'y′a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
Pour
quoi
faire
homie?
Зачем,
милая?
T'aimerais
que
l′monde
sache
c'qu′y'a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
T'aimerais
que
l′monde
sache
c′qu'y′a
dans
ta
tête
Хотела
бы
ты,
чтобы
мир
знал,
что
у
тебя
в
голове?
(Okay,
let's
get
it)
(Хорошо,
начнём)
Got
some
people
in
my
back
cause
I
wanted
to
У
меня
есть
люди
за
спиной,
потому
что
я
этого
хотел.
I
mean
far
behind
me,
it′s
why
they
never
saw
my
face,
and
I
can
put
it
on
Lee
Я
имею
в
виду,
далеко
позади
меня,
поэтому
они
никогда
не
видели
моего
лица,
и
я
могу
поклясться
Ли.
Why
they
always
doubt
and
never
recognize
me
in
the
streets
Почему
они
всегда
сомневаются
и
никогда
не
узнают
меня
на
улицах?
I
ain't
not
the
type
of
show-bizness
mothafucka
Я
не
из
тех,
кто
любит
шоу-бизнес,
чёрт
возьми.
I
ain′t
shaking
hands
that's
already
shaking
Я
не
жму
руки,
которые
уже
дрожат.
Dedication
to
the
people
that
are
down
to
fake
it
Посвящается
людям,
которые
готовы
притворяться.
But
I
ain't
faking
with
nobody
if
I
wanna
make
it,
I′m
on
fire
Но
я
ни
с
кем
не
притворяюсь,
если
хочу
добиться
успеха,
я
в
огне.
While
they
got
jetpacks,
I′m
getting
late
cause
of
combined
jet
lags
Пока
у
них
есть
реактивные
ранцы,
я
опаздываю
из-за
всех
этих
перелётов.
Mean
I
got
a
bigger
plane
than...
(wait.)
Значит,
у
меня
самолёт
больше,
чем...
(подожди).
Mean
I
got
a
bigger
plan
than
music
Значит,
у
меня
план
больше,
чем
музыка.
I'm
taking
my
time
when
I
put
in
work,
ain′t
rushing
no
Я
не
тороплюсь,
когда
работаю,
не
спешу.
English-speaking
French
dude
going
national
Французский
парень,
говорящий
по-английски,
становится
национальным
героем.
Representing
Paris
like
in
Jersey,
so
irrational
Представляю
Париж,
как
в
Джерси,
так
нерационально.
Representing
Paris
with
the
jersey,
but
I'm
Seven-Seven,
I′m
the
risk
on
sea
Представляю
Париж
в
этой
футболке,
но
я
Семь-Семь,
я
риск
на
море.
It's
always
going
south
when
I′m
here,
I'm
the
North
and
Здесь
всегда
всё
идёт
наперекосяк,
я
Север,
и
I'm
guiding
all
these
people
to
the
peace,
I′m
the
morphine
Я
веду
всех
этих
людей
к
миру,
я
морфин.
You
feeling
all
that
strength
that
I′m
getting
without
forcing
Ты
чувствуешь
всю
ту
силу,
которую
я
получаю,
не
напрягаясь.
File
avant
que
ça
te
blesse,
belek
au
mec
qui
vient
de
Torcy
Уйди,
прежде
чем
поранишься,
берегись
парня
из
Торси.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gracy-anthony Mawa Kilekama, Charles Danet, Clement Di Fiore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.