Néry - Les Amants du lundi - перевод текста песни на английский

Les Amants du lundi - Néryперевод на английский




Les Amants du lundi
Monday Lovers
Les amants du lundi
Monday lovers
Sont deux enfants jolis
Are two pretty kids
La fille lui sourit
The girl smiles at him
Il pousse la minuterie.
He pushes the timer.
Les amants du lundi
Monday lovers
S'aiment un coup dans le noir
Love each other for a moment in the dark
Un coup la lumière luit.
For a moment the light shines.
Les amants du lundi
Monday lovers
S'aiment un coup dans l'couloir
Love each other for a moment in the hallway
Un coup au Paradis
For a moment in Paradise
Les amants du lundi
Monday lovers
Sont de grands impatients
Are very impatient
Qui s'aiment comme des enfants.
Who love each other like children.
Un paquet de gâteaux
A packet of cakes
En guise de restau
As a restaurant
Du Coca au goulot
Coca-Cola from the bottle
Et la vie coule à flots.
And life flows freely.
Les amants du lundi
Monday lovers
Ne s'embrassent jamais
Never kiss each other
Quand je pousse la porte
When I open the door
Pas un baiser surpris.
Not a surprised kiss.
Quand je passe jamais
When I never pass
Aucun élans ne les portent
No momentum carries them
Ils sourient!
They smile!
Les amants du lundi
Monday lovers
Sont montés à l'étage
Went upstairs
A l'étage je vis
Upstairs where I live
Comme des enfants pas sages
Like naughty children
Qui chuchotent et qui rient
Who whisper and laugh
Ils se croient seuls ici
They think they're alone here
Et je le suis aussi!
And I am too!
Moi l'oreille ahurie
I'm the one with the astonished ear
J'écoute leurs images
I listen to their images
Leurs images que j'envie
Their images that I envy
Des amours de leur âge.
Loves of their age.
Mon oreille attendrie
My softened ear
Déguste leurs baisers
Tastes their kisses
Qu'ils me font partager
That they share with me
Malgré elle, malgré lui.
Despite her, despite him.
Les lèvres qui s'approchent
The lips that approach
A peine mouillées s'accrochent.
Barely wet, cling to each other.
Elle sourit, lui aussi.
She smiles, so does he.
Moi aussi je souris
I smile too
Moi collé à la porte,
Me glued to the door,
Eux, collés l'un à l'autre,
Them, glued to each other,
Mes rêves les escortent,
My dreams escort them,
Eux en font déjà d'autres.
They already dream of others.
Les amants du lundi
Monday lovers
Sont deux enfants ravis
Are two delighted children,
Qui dévalent les marches
Who run down the steps
De leur amour en marche.
Of their love in progress.
Les amants du lundi
Monday lovers
Ne se sont pas tout dit
Haven't said everything to each other
Ils y penseront mardi
They'll think about it on Tuesday
En rêveront mercredi
Dream about it on Wednesday
Ils s'appelleront jeudi
They'll call each other on Thursday
Vendredi ou samedi
Friday or Saturday
Après-midi d'ennuie!
Afternoon of boredom!
"ça y'est on est lundi"!
"There we are, it's Monday"!
Les amants du lundi
Monday lovers
Sont deux enfants qui s'aiment,
Are two children who love each other,
Se désirent et s'étreignent
Desire and embrace each other
Dans ce couloir crépi.
In this plastered hallway.
Les amants du lundi
Monday lovers
Sont vraiment dans la lune
Are really on the moon
Car je les ai surpris
Because I surprised them
Enlacés brun et brune...
Brown and brunette embraced...
"Et on était... mardi"!
"And it was... Tuesday"!
Les amants du lundi
Monday lovers
Sont deux enfants jolis
Are two pretty kids
La fille lui sourit,
The girl smiles at him,
Il pousse la minuterie.
He pushes the timer.
La fille lui sourit,
The girl smiles at him,
Il pousse la minuterie.
He pushes the timer.
La fille lui sourit,
The girl smiles at him,
Il pousse la minuterie.
He pushes the timer.





Авторы: Olivier Daviaud, Néry Catineau, Nery Catineau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.