Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
piano
piano
ci
scoppieranno,
noi
ci
mandano
e
gettano
Тихо-тихо
нас
разорвёт,
нас
швыряют
и
бросают,
L'Italia
è
in
crisi,
mamma,
noi
non
la
facciamo
Италия
в
кризисе,
мам,
мы
не
сдаёмся,
Mamma,
ti
giuro
che
un
giorno
ce
la
faremo
Мам,
клянусь,
однажды
мы
прорвёмся,
Sangue
algerino,
testa
napoletano
Кровь
алжирская,
голова
— неаполитанская,
E
pure
cose
che
non
fai
te
le
attaccano
И
даже
то,
чего
не
делал,
на
тебя
навесят,
Mafia
lo
Stato,
mafia
pure
il
Vaticano
Мафия
— это
государство,
мафия
— Ватикан,
Loro
fatturan
mentre
i
padri
faticano
Они
наживаются,
пока
отцы
горбатятся,
E,
fra',
ti
chiamo,
non
ti
chiedo
una
mano
Эй,
брат,
зову
тебя,
не
прошу
помощи,
Anche
se
ho
meno,
giuro,
piuttosto
non
mangio
Даже
если
мне
не
хватает,
лучше
буду
голодать,
E
quell'hermano
porta
buste
sopra
un
mono
А
тот
hermano
везеёт
пакеты
на
мопеде,
Sopra
una
bici
oppure
sopra
un
T-Max
На
велике
или
на
T-Max,
Da
soli,
no,
loro
frero
che
chiamano
Один,
нет,
они
позвали
братву,
Dormito
fuori,
dormito
in
mezzo
alle
gares
Ночевал
на
улице,
ночевал
у
вокзалов,
Contrabbanda
il
garou,
lavora
in
mezzo
agli
sgarri
Контрабанда,
гэнгста,
работает
среди
рисков,
In
giro
veste
tamarro,
non
era
come
quegli
altri
Одевается
по-уличному,
не
как
все,
Lui
faceva
tutt'altro,
piazza
in
mezzo
agli
italiani
Он
занимался
другим,
торговал
среди
итальянцев,
Non
c'è
né
gang,
né
bande
qua
a
salvarti
Тут
нет
ни
банд,
ни
группировок,
чтобы
спасти
тебя,
Rischiavo
moula
senza
toccar
baida
Рисковал
деньгами,
даже
не
касаясь
дела,
Su
una
cassa
la
voiture,
pompiamo
moula
del
Belgio
На
капоте
машины
— бабло
из
Бельгии,
È
tutto
finto,
ho
captato
un
po'
di
noi
e
Всё
фальшиво,
я
понял,
нас
тут
немного,
È
tutto
una
maschera
come
Al-Qaeda
Всё
— маскарад,
как
Аль-Каида,
Ora
nel
set,
nella
scena
che
farà
Теперь
в
сети,
в
сцене,
что
будет
дальше,
Chiedi
a
Yunes,
Ayoub,
Fili,
a
Steven
o
a
Osama
Спроси
у
Юнеса,
Аюба,
Фили,
Стивена
или
Осамы,
Ma
come
andrà,
solo
qua
Dio
lo
sa
Но
как
сложится
— только
Бог
знает,
Siamo
anime
scordate,
lasciate
a
marcire
in
stra'
Мы
забытые
души,
оставленные
гнить
на
улицах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
OFFLINE
дата релиза
25-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.