Néza - Lo Stesso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Néza - Lo Stesso




Lo Stesso
The Same
Due occhi diversi
Two different eyes
Mio fratello dice "Non sei più lo stesso"
My brother says "You're not the same anymore"
E lei dice "Non sei più lo stesso"
And she says "You're not the same anymore"
Mamma dice "Non sei più lo stesso"
Mom says "You're not the same anymore"
(Non sei più lo stesso)
(You're not the same anymore)
Cose che m'hanno segnato a vita
Things that have marked me for life
E mi hanno reso diverso
And have made me different
Con i soldi non è più lo stesso
With money, it's not the same anymore
Senza di te non è più lo stesso
Without you, it's not the same anymore
(Non sei più lo stesso)
(You're not the same anymore)
Solo un volo
Just one flight
Solo se la penna vale
Only if the pen is worth it
Solo se c'è il guadagno
Only if there's profit
Solo se mamma non piange
Only if mom doesn't cry
Ho mille pare accecato dai contanti
I have a thousand peers blinded by cash
In giro ne ho visti pochi
I've seen few around
In strada ne ho viste tante
I've seen so many on the streets
Tegna kemela
Keep calm (Tegna kemela - Algerian slang. Literal translation doesn't convey the meaning)
Se tua mamma ti sta vicino giuro vivila
If your mom is close to you, I swear, live it
Se tuo papà ti sta vicino giuro vivilo
If your dad is close to you, I swear, live it
E se stai bene non far che
And if you're doing well, don't
Tu finiscila
You finish it
Chiedevi a crai
You were asking for crack
Io stavo per la via
I was on the street
24h in giro davo hash per la via
24h around I was giving hash for the street
Un giro alla fefe
A lap dance (Un giro alla fefe - Italian slang. Literal translation doesn't convey the meaning)
Ma sei andata via
But you went away
E' tutto apposto pronti per la guerrila
It's all good, ready for the guerrilla
Je suis Nèza
I am Nèza
La fuck la jeria
Fuck the law (La fuck la jeria - French/Algerian slang. Literal translation doesn't convey the meaning)
Non eri ouais
You weren't yeah
Ma con la street la mariage
But married to the street (Ma con la street la mariage - mix of Italian and French. Literal translation doesn't convey the meaning)
Furti sopra una graziella o sopra una mountain bike
Thefts on a Graziella or on a mountain bike
E regnamo vieni a vedere nel tourage
And we reign come and see in the entourage
(Nel tourage, tourage)
(In the entourage, entourage)
Due occhi diversi
Two different eyes
Mio fratello dice "Non sei più lo stesso"
My brother says "You're not the same anymore"
E lei dice "Non sei più lo stesso"
And she says "You're not the same anymore"
Mamma dice "Non sei più lo stesso"
Mom says "You're not the same anymore"
(Non sei più lo stesso)
(You're not the same anymore)
Cose che m'hanno segnato a vita
Things that have marked me for life
E mi hanno reso diverso
And have made me different
Con i soldi non è più lo stesso
With money, it's not the same anymore
Senza di te non è più lo stesso
Without you, it's not the same anymore
(Non sei più lo stesso)
(You're not the same anymore)
Te le le le le le
They they they they they
M'han salvato sopra al te le le le le le
They saved me on the they they they they they
Bevo dossi sul te le le le le le
I drink bumps on the they they they they they (Bevo dossi sul te le le le le le - Italian slang. Literal translation doesn't convey the meaning)
L'ho fatto tardi sono te le le le le le
I did it late I'm they they they they they
Mille tarantelle
A thousand tarantellas
Cosa mi gira in testa
What's going through my head
Non son cose belle
They're not nice things
Nelle palle avevo il fumo
I had smoke in my balls
Accanto a mio fratello medicinali o J
Next to my brother medicines or J
Tagli sulla pelle
Cuts on the skin
Tu hai hai hai hai hai
You you you you you
Ma qua è dura
But here it's hard
Si fa dura prendi e te ne vai
It gets hard you take it and you go away
Avevo sogni così grandi per me per te e poi
I had such big dreams for me for you and then
Cresci non c'è via d'uscita
You grow up there's no way out
Gente come noi
People like us
Dai ai ai ai ai
Give give give give give
Ma nel momento del bisogno non ricevi mai
But in the moment of need you never receive
Ho problemi nella tenuta tanto tu lo sai
I have problems in the estate so you know
Che non cerco più nessuno
That I don't look for anyone anymore
E non chiedo mai
And I never ask
Due occhi diversi
Two different eyes
Mio fratello dice "Non sei più lo stesso"
My brother says "You're not the same anymore"
E lei dice "Non sei più lo stesso"
And she says "You're not the same anymore"
Mamma dice "Non sei più lo stesso"
Mom says "You're not the same anymore"
Cose che m'hanno segnato a vita
Things that have marked me for life
E mi hanno reso diverso
And have made me different
Con i soldi non è più lo stesso
With money, it's not the same anymore
Senza di te non è più lo stesso
Without you, it's not the same anymore






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.