Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belőled Csak Egy Van
Von dir gibt es nur einen
Cigány
lánynak
fekete
a
haja
Das
Roma-Mädchen
hat
schwarzes
Haar
Azt
mondják
Rá
"jaj,
de
sukár
Baba
Man
sagt
über
sie:
"Oh,
was
für
ein
hübsches
Mädchen!"
Egy
Gigolo
jár
a
kapujára
Ein
Gigolo
kommt
zu
ihrem
Tor
Aranygyűrűt
húz
majd
az
ujjára
Er
wird
einen
Goldring
an
ihren
Finger
stecken
Húszezresből
sok
van
Zwanzigtausender
gibt
es
viele
Belőled
csak
egy
van
Von
dir
gibt
es
nur
einen
Te
belőled
csak
egy
van
Von
dir
gibt
es
nur
einen
Pénzt
lehet
keresni
Geld
kann
man
verdienen
De
szerelmet
venni
Aber
Liebe
zu
kaufen,
Igaz
szívért
nem
lehet
Für
ein
wahres
Herz
geht
das
nicht
Szi
jek
shávo,
voj
szi
jek
gigolo
Szi
jek
shávo,
voj
szi
jek
gigolo
Zsákáj
jek
shéj,
voj
szi
mánge
toro
Zsákáj
jek
shéj,
voj
szi
mánge
toro
Szábátoné
báro
bijáv
ávlá
Szábátoné
báro
bijáv
ávlá
Le
but
romé
piável
rityijá
Le
but
romé
piável
rityijá
Húszezresből
sok
van,
belőled
csak
egy
van
Zwanzigtausender
gibt
es
viele,
doch
von
dir
gibt
es
nur
einen
Te
belőled
csak
egy
van
Von
dir
gibt
es
nur
einen
Pénzt
lehet
keresni,
de
szerelmet
venni
Geld
kann
man
verdienen,
aber
Liebe
zu
kaufen,
Igaz
szívért
nem
lehet
Für
ein
wahres
Herz
geht
das
nicht
Húszezresből
sok
van,
belőled
csak
egy
van
Zwanzigtausender
gibt
es
viele,
doch
von
dir
gibt
es
nur
einen
Te
belőled
csak
egy
van
Von
dir
gibt
es
nur
einen
Pénzt
lehet
keresni,
de
szerelmet
venni
Geld
kann
man
verdienen,
aber
Liebe
zu
kaufen,
Igaz
szívért
nem
lehet
Für
ein
wahres
Herz
geht
das
nicht
Cigány
lánynak
meg
van
az
öröme
Das
Roma-Mädchen
hat
ihre
Freude
Mert
hercegnő
lehet
Ő
belőle
Denn
sie
kann
eine
Prinzessin
werden
Isten
bizony
azt
mondom
Ti
Néktek
Gott
weiß,
ich
sage
es
euch:
Mulassatok
addig
amíg
éltek!
Feiert,
solange
ihr
lebt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mária Nótár, Rita K. Száva, Róbert Lakatos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.