Nótár Mary - Boldogság - перевод текста песни на немецкий

Boldogság - Nótár Maryперевод на немецкий




Boldogság
Glück
Hu
Hu
Ha
Ha
Ha-ha
Ha-ha
Csak bolyongtam
Ich bin nur umhergeirrt,
Az egész világot már bejártam
habe die ganze Welt bereist.
Elfáradtam, és majd hazataláltam
Ich wurde müde und fand fast nach Hause.
Utamon végre szárnyalhattam szabadon
Auf meinem Weg konnte ich endlich frei fliegen.
Megtagadom szívemnek, hogy visszafogadom
Ich verbiete meinem Herzen, dich wieder aufzunehmen.
Boldogság, boldogság
Glück, Glück,
Visszatérek hozzád!
ich kehre zu dir zurück!
Álmok és éjszakák
Träume und Nächte
Benned élnek tovább
leben in dir weiter.
Boldogság, boldogság
Glück, Glück,
Visszatérek hozzád!
ich kehre zu dir zurück!
Álmok és éjszakák
Träume und Nächte
Benned élnek tovább
leben in dir weiter.
Bolondság
Wahnsinn,
Nem tudom álom-e vagy valóság
ich weiß nicht, ob es Traum oder Wirklichkeit ist.
De hazugság az, hogy már nem is kell nekem
Aber es ist eine Lüge, dass ich dich nicht mehr brauche.
De valahol
Aber irgendwo
Találkoztam vele az utamon (hu)
bin ich dir auf meinem Weg begegnet (hu).
Elfogadom
Ich akzeptiere es,
Én még mindig nagyon szeretem (ho-ho-ho)
ich liebe dich immer noch sehr (ho-ho-ho).
Boldogság, boldogság
Glück, Glück,
Visszatérek hozzád!
ich kehre zu dir zurück!
Álmok és éjszakák
Träume und Nächte
Benned élnek tovább
leben in dir weiter.
Boldogság, boldogság
Glück, Glück,
Visszatérek hozzád!
ich kehre zu dir zurück!
Álmok és éjszakák
Träume und Nächte
Benned élnek tovább
leben in dir weiter.
Boldogság, boldogság
Glück, Glück,
Visszatérek hozzád!
ich kehre zu dir zurück!
Álmok és éjszakák
Träume und Nächte
Benned élnek tovább
leben in dir weiter.
Boldogság, boldogság
Glück, Glück,
Visszatérek hozzád!
ich kehre zu dir zurück!
Álmok és éjszakák
Träume und Nächte
Benned élnek tovább
leben in dir weiter.
Boldogság, boldogság
Glück, Glück,
Visszatérek hozzád!
ich kehre zu dir zurück!
Álmok és éjszakák
Träume und Nächte
Benned élnek tovább
leben in dir weiter.
Boldogság, boldogság
Glück, Glück,
Visszatérek hozzád!
ich kehre zu dir zurück!
Álmok és éjszakák (álmok és éjszakák)
Träume und Nächte (Träume und Nächte)
Benned élnek tovább
leben in dir weiter.
Boldogság, boldogság (boldogság)
Glück, Glück (Glück),
Visszatérek hozzád! (Yeah-yeah-yeah-yeah)
ich kehre zu dir zurück! (Yeah-yeah-yeah-yeah)
Álmok és éjszakák (éjszakák)
Träume und Nächte (Nächte)
Benned élnek tovább
leben in dir weiter.
Boldogság, boldogság
Glück, Glück,
Visszatérek hozzád! (Yeah-yeah-yeah)
ich kehre zu dir zurück! (Yeah-yeah-yeah)
Álmok és éjszakák (hu)
Träume und Nächte (hu)
Benned élnek tovább
leben in dir weiter.





Авторы: Robert Lakatos, Katalin Rita Szava, Maria Notar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.