Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha Sok Pénzem Lenne
Wenn ich viel Geld hätte
Jaj,
nincs
pénz
a
tárcámba,
mennék
az
éjszakába
Ach,
kein
Geld
in
meiner
Geldbörse,
ich
würde
nachts
losziehen
Hogy
fogok
így
mulatni?
Wie
soll
ich
so
feiern?
Szomorúan
látom
csóró
a
világom
Traurig
sehe
ich,
meine
Welt
ist
arm
Nem
fogok
így
bulizni
So
werde
ich
nicht
Party
machen
Jaj,
ha
sok
pénzem
lenne,
elmennék
egy
szigetre
Ach,
wenn
ich
viel
Geld
hätte,
würde
ich
auf
eine
Insel
fahren
Élném
ott
az
életem
álé-álé
Dort
würde
ich
mein
Leben
leben
alé-álé
Euróval
fizetnék,
a
jövőtől
nem
félnék
Mit
Euro
würde
ich
bezahlen,
vor
der
Zukunft
hätte
ich
keine
Angst
Nagy
örömmel
zenélnék
álé-álélé
Mit
großer
Freude
würde
ich
Musik
machen
alé-álélé
Kinyitom
a
szemem,
jaj,
üres
az
én
zsebem
Ich
öffne
meine
Augen,
ach,
meine
Tasche
ist
leer
Hol
van
az
én
szigetem?
Wo
ist
meine
Insel?
Szomorú
nem
leszek,
álmodozni
merek
Traurig
werde
ich
nicht
sein,
ich
wage
zu
träumen
Még
sok
eurót
keresek
Ich
werde
noch
viele
Euros
verdienen
Jaj,
ha
sok
pénzem
lenne,
elmennék
egy
szigetre
Ach,
wenn
ich
viel
Geld
hätte,
würde
ich
auf
eine
Insel
fahren
Élném
ott
az
életem
álé-álé
Dort
würde
ich
mein
Leben
leben
alé-álé
Euróval
fizetnék,
a
jövőtől
nem
félnék
Mit
Euro
würde
ich
bezahlen,
vor
der
Zukunft
hätte
ich
keine
Angst
Nagy
örömmel
zenélnék
álé-álélé
Mit
großer
Freude
würde
ich
Musik
machen
alé-álélé
Jaj,
ha
sok
pénzem
lenne,
elmennék
egy
szigetre
Ach,
wenn
ich
viel
Geld
hätte,
würde
ich
auf
eine
Insel
fahren
Élném
ott
az
életem
álé-álé
Dort
würde
ich
mein
Leben
leben
alé-álé
Euróval
fizetnék,
a
jövőtől
nem
félnék
Mit
Euro
würde
ich
bezahlen,
vor
der
Zukunft
hätte
ich
keine
Angst
Nagy
örömmel
zenélnék
álé-álélé
Mit
großer
Freude
würde
ich
Musik
machen
alé-álélé
Jaj,
nincs
pénz
a
tárcámba,
mennék
az
éjszakába
Ach,
kein
Geld
in
meiner
Geldbörse,
ich
würde
nachts
losziehen
Hogy
fogok
így
mulatni?
Wie
soll
ich
so
feiern?
Szomorúan
látom
csóró
a
világom
Traurig
sehe
ich,
meine
Welt
ist
arm
Nem
fogok
így
bulizni
So
werde
ich
nicht
Party
machen
Jaj,
ha
sok
pénzem
lenne,
elmennék
egy
szigetre
Ach,
wenn
ich
viel
Geld
hätte,
würde
ich
auf
eine
Insel
fahren
Élném
ott
az
életem
álé-álé
Dort
würde
ich
mein
Leben
leben
alé-álé
Euróval
fizetnék,
a
jövőtől
nem
félnék
Mit
Euro
würde
ich
bezahlen,
vor
der
Zukunft
hätte
ich
keine
Angst
Nagy
örömmel
zenélnék
álé-álélé
Mit
großer
Freude
würde
ich
Musik
machen
alé-álélé
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mária Nótár, Rita K. Száva, Róbert Lakatos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.