Текст и перевод песни Nótár Mary - Hajnalodik
Hajnalodik,
majd
megvirrad
Рассветает,
скоро
утро
Alig
várom
süssön
a
nap
С
нетерпением
жду,
когда
взойдет
солнце
Láthassam
a
jó
anyámat
Чтобы
увидеть
свою
мамочку,
Ki
éjjel-nappal
sír
utánam
Которая
плачет
по
мне
дни
и
ночи.
Ne
sírj
anyám,
ne
bánkódjál!
Не
плачь,
мамочка,
не
горюй!
Bánatod
a
pohár
alján
Твою
печаль
топит
вино,
A
könnyeid
ne
hulljanak
Пусть
твои
слезы
не
текут,
A
szívedben
ne
legyen
harag
Пусть
в
твоем
сердце
не
будет
гнева.
Nem
süt
mindig
be
a
nap
a
rácsokon
Солнце
не
всегда
светит
сквозь
решетки,
Ártatlanul
börtönben
vagyok
Я
нахожусь
в
тюрьме
невинно.
Kivár-e
az
én
szerelmem?
Ждет
ли
меня
моя
любовь?
Belehalok
vagy
túlélem
Умру
ли
я
или
выживу?
Nem
süt
mindig
be
a
nap
a
rácsokon
Солнце
не
всегда
светит
сквозь
решетки,
Ártatlanul
börtönben
vagyok
Я
нахожусь
в
тюрьме
невинно.
Kivár-e
az
én
szerelmem?
Ждет
ли
меня
моя
любовь?
Belehalok
vagy
túlélem
Умру
ли
я
или
выживу?
Hajnalodik,
majd
megvirrad
Рассветает,
скоро
утро,
Nem
aludtam
sok
éjszaka
Я
не
спала
много
ночей.
Bárcsak,
bárcsak
madár
lennék
Если
бы
только
я
была
птицей,
A
rácsokon
kirepülnék
Я
бы
вылетела
сквозь
решетку.
De
nyílik
már
a
börtön
ajtó
Но
вот
уже
открывается
дверь
тюрьмы,
Sírva
vár
az
én
családom
Плача,
меня
ждет
моя
семья.
De
megölelnek,
megcsókolnak
Они
обнимут
меня,
поцелуют,
Szeretettel
körbe
fognak
Окружат
меня
любовью.
Nem
süt
mindig
be
a
nap
a
rácsokon
Солнце
не
всегда
светит
сквозь
решетки,
Ártatlanul
börtönben
vagyok
Я
нахожусь
в
тюрьме
невинно.
Kivár-e
az
én
szerelmem?
Ждет
ли
меня
моя
любовь?
Belehalok
vagy
túlélem
Умру
ли
я
или
выживу?
Nem
süt
mindig
be
a
nap
a
rácsokon
Солнце
не
всегда
светит
сквозь
решетки,
Ártatlanul
börtönben
vagyok
Я
нахожусь
в
тюрьме
невинно.
Kivár-e
az
én
szerelmem?
Ждет
ли
меня
моя
любовь?
Belehalok
vagy
túlélem
Умру
ли
я
или
выживу?
Sálomádilomá
Сяломадилома
Nem
süt
mindig
be
a
nap
a
rácsokon
Солнце
не
всегда
светит
сквозь
решетки,
Ártatlanul
börtönben
vagyok
Я
нахожусь
в
тюрьме
невинно.
Kivár-e
az
én
szerelmem?
Ждет
ли
меня
моя
любовь?
Belehalok
vagy
túlélem
Умру
ли
я
или
выживу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lakatos Robert, Nótár Mária, Száva Katalin Rita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.