Текст и перевод песни Nótár Mary - Jaj De Cuki
Jaj De Cuki
Ой, Какая Милашка
Ó,
de
cuki,
de
cuki,
jaj
de
cuki,
de
cuki
Ой,
какая
милашка,
милашка,
ой,
какая
милашка,
милашка
Ó,
de
cuki,
de
cuki,
jaj
de
cuki,
cuki,
cuki
Ой,
какая
милашка,
милашка,
ой,
какая
милашка,
милашка,
милашка
Oh,
elhagyott
engem
az
ember
Ой,
бросил
меня
мой
мужчина,
Jaj
de
boldoggá
tett
ezzel
Да
только
этим
осчастливил.
Felveszem
az
ünneplőmet
Надену
я
платье
праздничное,
Jaj
de
kinevetem
őtet
Да
посмеюсь
над
ним
от
души!
Oszt'
még
azt
mondta
jó
lesz
nekem
А
ещё
говорил,
что
будет
мне
хорошо,
A
tenyerén
hordoz
engem
На
руках
носить
меня
будет,
Tejbe-vajba
fürdik
velem
В
роскоши
купаться,
De
jó
sorsom
lesz
énnekem
И
будет
у
меня
счастливая
судьба.
Mondta,
hogy
jaj
de
cuki
a
lány
Говорил,
что
ой,
какая
милашка
эта
девушка,
Szép
kukoricaszár
meglásd,
te
leszel
a
babám
Стройная,
как
стебелёк
кукурузы,
увидишь,
ты
будешь
моей,
A
két
barna
szemed,
elveszi
az
eszem
Твои
карие
глаза,
сводят
меня
с
ума,
Meg
a
csókos
szád
И
твои
губки
бантиком.
Jaj
de
cuki
a
lány
Ой,
какая
милашка
эта
девушка,
Szép
kukoricaszár
meglásd,
te
leszel
a
babám
Стройная,
как
стебелёк
кукурузы,
увидишь,
ты
будешь
моей,
A
két
barna
szemed,
elveszi
az
eszem
Твои
карие
глаза,
сводят
меня
с
ума,
Meg
a
csókos
szád
И
твои
губки
бантиком.
Ó,
de
cuki,
de
cuki,
jaj
de
cuki,
de
cuki
Ой,
какая
милашка,
милашка,
ой,
какая
милашка,
милашка
Ó,
de
cuki,
de
cuki,
jaj
de
cuki,
cuki,
cuki
Ой,
какая
милашка,
милашка,
ой,
какая
милашка,
милашка,
милашка
Kidobáltam
a
ruháit
Выбросила
я
все
его
вещи,
Meg
sem
álltam
a
kukáig
Не
остановилась
даже
у
мусорки.
Összeteszem
a
két
kezem
Складываю
я
ладошки
вместе,
Eddig
hol
volt
az
én
eszem
Где
же
раньше
были
мои
мозги?
Jaj
mert
elhagyott
engem
az
ember
Ой,
бросил
меня
мой
мужчина,
Jaj
de
boldoggá
tett
ezzel
Да
только
этим
осчастливил.
Felveszem
az
ünneplőmet
Надену
я
платье
праздничное,
Jaj
de
kinevetem
őtet
Да
посмеюсь
над
ним
от
души!
Mondta,
hogy
jaj
de
cuki
a
lány
Говорил,
что
ой,
какая
милашка
эта
девушка,
Szép
kukoricaszár
meglásd,
te
leszel
a
babám
Стройная,
как
стебелёк
кукурузы,
увидишь,
ты
будешь
моей,
A
két
barna
szemed,
elveszi
az
eszem
Твои
карие
глаза,
сводят
меня
с
ума,
Meg
a
csókos
szád
И
твои
губки
бантиком.
Jaj
de
cuki
a
lány
Ой,
какая
милашка
эта
девушка,
Szép
kukoricaszár
meglásd,
te
leszel
a
babám
Стройная,
как
стебелёк
кукурузы,
увидишь,
ты
будешь
моей,
A
két
barna
szemed,
elveszi
az
eszem
Твои
карие
глаза,
сводят
меня
с
ума,
Meg
a
csókos
szád
И
твои
губки
бантиком.
Ó,
de
cuki,
de
cuki,
jaj
de
cuki,
de
cuki
Ой,
какая
милашка,
милашка,
ой,
какая
милашка,
милашка
Ó,
de
cuki,
de
cuki,
jaj
de
cuki,
cuki,
cuki
Ой,
какая
милашка,
милашка,
ой,
какая
милашка,
милашка,
милашка
Ó,
de
cuki,
de
cuki,
jaj
de
cuki,
de
cuki
Ой,
какая
милашка,
милашка,
ой,
какая
милашка,
милашка
Ó,
de
cuki,
de
cuki,
jaj
de
cuki,
cuki,
cuki
Ой,
какая
милашка,
милашка,
ой,
какая
милашка,
милашка,
милашка
Mondta,
hogy
jaj
de
cuki
a
lány
Говорил,
что
ой,
какая
милашка
эта
девушка,
Szép
kukoricaszár
meglásd,
te
leszel
a
babám
Стройная,
как
стебелёк
кукурузы,
увидишь,
ты
будешь
моей,
A
két
barna
szemed,
elveszi
az
eszem
Твои
карие
глаза,
сводят
меня
с
ума,
Meg
a
csókos
szád
И
твои
губки
бантиком.
Jaj
de
cuki
a
lány
Ой,
какая
милашка
эта
девушка,
Szép
kukoricaszár
meglásd,
te
leszel
a
babám
Стройная,
как
стебелёк
кукурузы,
увидишь,
ты
будешь
моей,
A
két
barna
szemed,
elveszi
az
eszem
Твои
карие
глаза,
сводят
меня
с
ума,
Meg
a
csókos
szád
И
твои
губки
бантиком.
Ó,
de
cuki,
de
cuki,
jaj
de
cuki,
de
cuki
Ой,
какая
милашка,
милашка,
ой,
какая
милашка,
милашка
Ó,
de
cuki,
de
cuki,
jaj
de
cuki,
cuki,
cuki
Ой,
какая
милашка,
милашка,
ой,
какая
милашка,
милашка,
милашка
Oh,
elhagyott
engem
az
ember
Ой,
бросил
меня
мой
мужчина,
Jaj
de
boldoggá
tett
ezzel
Да
только
этим
осчастливил.
Felveszem
az
ünneplőmet
Надену
я
платье
праздничное,
Jaj
de
kinevetem
őtet
Да
посмеюсь
над
ним
от
души!
Oszt'
még
azt
mondta
jó
lesz
nekem
А
ещё
говорил,
что
будет
мне
хорошо,
A
tenyerén
hordoz
engem
На
руках
носить
меня
будет,
Tejbe-vajba
fürdik
velem
В
роскоши
купаться,
De
jó
sorsom
lesz
énnekem
И
будет
у
меня
счастливая
судьба.
Mondta,
hogy
jaj
de
cuki
a
lány
Говорил,
что
ой,
какая
милашка
эта
девушка,
Szép
kukoricaszár
meglásd,
te
leszel
a
babám
Стройная,
как
стебелёк
кукурузы,
увидишь,
ты
будешь
моей,
A
két
barna
szemed,
elveszi
az
eszem
Твои
карие
глаза,
сводят
меня
с
ума,
Meg
a
csókos
szád
И
твои
губки
бантиком.
Jaj
de
cuki
a
lány
Ой,
какая
милашка
эта
девушка,
Szép
kukoricaszár
meglásd,
te
leszel
a
babám
Стройная,
как
стебелёк
кукурузы,
увидишь,
ты
будешь
моей,
A
két
barna
szemed,
elveszi
az
eszem
Твои
карие
глаза,
сводят
меня
с
ума,
Meg
a
csókos
szád
И
твои
губки
бантиком.
Jaj
de
cuki,
cuki,
cuki
Ой,
какая
милашка,
милашка,
милашка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mária Nótár, Rita K. Száva, Róbert Lakatos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.