Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Próbállak Elfeledni
Ich Versuche, Dich Zu Vergessen
Kinn
az
eső
halkan
csepereg
Draußen
nieselt
der
Regen
leise
Az
én
lelkem
bánatba
kesereg
hallgatom
a
koppanó
cseppeket
Meine
Seele
trauert
im
Kummer,
ich
lausche
den
klopfenden
Tropfen
Ó,
de
próbálom
feledni
a
boldog
perceket
Oh,
aber
ich
versuche,
die
glücklichen
Momente
zu
vergessen
Fájdalmammal
magamra
maradtam
Pedig
csak
szép
életet
akartam
Mit
meinem
Schmerz
bin
ich
allein
geblieben,
obwohl
ich
nur
ein
schönes
Leben
wollte
Ó,
de
nem
akartam
én
csak
szeretni
Oh,
aber
ich
wollte
doch
nur
lieben
Aj,
de
hagyjátok
a
szívem
eltemetni
kimegyek
a
temetőbe
pihenni
Ach,
aber
lasst
mein
Herz
begraben,
ich
gehe
auf
den
Friedhof,
um
zu
ruhen
Ah
ol
nem
fog
fájni
Ah,
dort
wird
es
nicht
schmerzen
Csak
sajogni
megnyugszom
majd
én
a
hideg
sírban
Nur
pochen
wird
es,
ich
finde
dann
Ruhe
im
kalten
Grab
De
szeretni
én
csak
egyszer
bírtam
Aber
lieben
konnte
ich
nur
einmal
A
fejfámra
csak
azt
írjátok
Auf
meinen
Grabstein
schreibt
nur
das
"Az
élete
szomorúságban
virágzott
"Mein
Leben
blühte
in
Traurigkeit
Csak
egy
kis
boldogságot
akart
kapni,
de
hagyták
őt
élve
elhervadni"
Ich
wollte
nur
ein
wenig
Glück
empfangen,
aber
man
ließ
mich
lebendig
verwelken"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mária Nótár, Rita Száva, Róbert Lakatos
Альбом
Érzések
дата релиза
01-06-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.