Nótár Mary - Sírva Alszom Át Az Éjszakát - перевод текста песни на немецкий

Sírva Alszom Át Az Éjszakát - Nótár Maryперевод на немецкий




Sírva Alszom Át Az Éjszakát
Weinend schlafe ich die Nacht durch
Elindultam utamon
Ich machte mich auf meinen Weg
És még mindig kutatom
Und ich suche immer noch
Vajon merre járhatsz?
Wo du wohl sein magst?
Oh
Oh
Sír a szívem
Mein Herz weint
Nagyon sír
Es weint sehr
Velem senki már nem bír
Niemand hält mich mehr aus
Jaj, Istenem! mit csináljak?!
Ach, mein Gott, was soll ich tun?!
Megbántam már sokszor
Ich habe es schon oft bereut
Hogy rosszat mondtam rosszkor
Dass ich Schlechtes sagte zur falschen Zeit
A bocsánatodat kérem
Ich bitte dich um Verzeihung
Ne haragudj rám, drágám!
Sei mir nicht böse, mein Liebling!
Nem lesz ilyen többé már
So etwas wird nicht mehr vorkommen
Hiszen te vagy az életem
Denn du bist mein Leben
Én sírva alszom át az éjszakát
Ich weine mich durch die Nacht in den Schlaf
Nem bírom a fájdalmat már
Ich ertrage den Schmerz nicht mehr
Az nem lehet, hogy elveszítelek
Es kann nicht sein, dass ich dich verliere
Mert temelletted boldog az én életem
Denn an deiner Seite ist mein Leben glücklich
Én sírva alszom át az éjszakát
Ich weine mich durch die Nacht in den Schlaf
Nem bìrom a fájdalmat már
Ich ertrage den Schmerz nicht mehr
Az nem lehet, hogy elveszítelek
Es kann nicht sein, dass ich dich verliere
Mert temelletted boldog az én életem
Denn an deiner Seite ist mein Leben glücklich
Nem hiszem el, hogy nem szeretsz
Ich glaube nicht, dass du mich nicht liebst
Biztos neked is kellek
Sicher brauchst du mich auch
Valahol te is vársz rám
Irgendwo wartest du auch auf mich
Egyszer csak találkozunk
Eines Tages werden wir uns treffen
Rájövünk, hogy hibáztunk
Wir werden erkennen, dass wir Fehler gemacht haben
Ketten leszünk újra egy pár
Wir zwei werden wieder ein Paar sein
Piros alma aranyág
Roter Apfel, goldener Zweig
Sose bántson semmi
Möge dich niemals etwas verletzen
Már az égig száll a sóhajtásom
Mein Seufzen steigt schon bis zum Himmel
Hullanak a levelek
Die Blätter fallen
Boldog lennék teveled
Ich wäre glücklich mit dir
A világot veled bejárom
Mit dir würde ich die Welt bereisen
Én sírva alszom át az éjszakát
Ich weine mich durch die Nacht in den Schlaf
Nem bírom a fájdalmat már
Ich ertrage den Schmerz nicht mehr
Az nem lehet, hogy elveszítelek
Es kann nicht sein, dass ich dich verliere
Mert temelletted boldog az én életem
Denn an deiner Seite ist mein Leben glücklich
Én sírva alszom át az éjszakát
Ich weine mich durch die Nacht in den Schlaf
Nem bìrom a fájdalmat már
Ich ertrage den Schmerz nicht mehr
Az nem lehet, hogy elveszítelek
Es kann nicht sein, dass ich dich verliere
Mert temelletted boldog az én életem
Denn an deiner Seite ist mein Leben glücklich
Én sírva alszom át az éjszakát
Ich weine mich durch die Nacht in den Schlaf
Nem bírom a fájdalmat már
Ich ertrage den Schmerz nicht mehr
Az nem lehet, hogy elveszítelek
Es kann nicht sein, dass ich dich verliere
Mert temelletted boldog az én életem
Denn an deiner Seite ist mein Leben glücklich
Pá-pé-bá-pápá-pápápá
Pa-pe-ba-pa-pa-pa-pa
Pá-pé-bá-pápápápápá
Pa-pe-ba-pa-pa-pa-pa-pa
Pá-pé-bá-pápápápápá
Pa-pe-ba-pa-pa-pa-pa-pa
Pá-pá-pá-rá-rá-rá-rá-rá
Pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra-ra





Авторы: Lakatos Robert, Nótár Mária, Száva Katalin Rita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.