Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pillantásod
ragyogó
fény
Dein
Blick
ist
strahlendes
Licht
Csillag
tenger
szíved
mélyén
Ein
Sternenmeer
tief
in
deinem
Herzen
Az
egyik
csillag
én
vagyok
Einer
der
Sterne
bin
ich
Mely
legfényesebben
ragyog.
Der
am
hellsten
strahlt.
Sziklák
a
boldogság
peremén
Felsen
am
Rande
des
Glücks
De
leromboljuk
te+én
Aber
wir
reißen
sie
nieder,
du
und
ich
Helyén
virág
szirmokat
hagyunk
An
ihrer
Stelle
hinterlassen
wir
Blütenblätter
S
elillan
majd
bánatunk.
Und
unser
Kummer
wird
dann
vergehen.
Ref.-Csak
úgy
szeress,
csak
úgy
szeress
ahogy
a
földön
senki
más
nem
tenné
meg-2x.
Ref.-
Liebe
mich
nur
so,
liebe
mich
nur
so,
wie
es
niemand
sonst
auf
Erden
tun
würde
- 2x.
Sírig
tart
ez
a
szerelem
Diese
Liebe
währt
bis
zum
Grab
örökké
hálás
vagyok
neked
Ich
bin
dir
ewig
dankbar
Rám
találtál
s
én
reád
Du
hast
mich
gefunden
und
ich
dich
S
így
lett
teljes
a
világ.
Und
so
wurde
die
Welt
vollkommen.
Eső
koppan
szívünk
dobban
Regen
klopft,
unser
Herz
schlägt
Nézzük
az
eget
titokban
Wir
schauen
heimlich
zum
Himmel
Az
egyik
csillag
én
vagyok
Einer
der
Sterne
bin
ich
Amelyik
csak
te
rád
ragyog.
Der
nur
für
dich
strahlt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Lakatos, Katalin Rita Szava, Maria Notar
Альбом
Érzések
дата релиза
21-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.