Nô Stopa - Abre Aspas (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Abre Aspas (Ao Vivo) - Nô Stopaперевод на немецкий




Abre Aspas (Ao Vivo)
Abre Aspas (Live)
Se eu fosse um poeta
Wenn ich ein Dichter wäre
E entortasse a minha linha reta
Und meine gerade Linie krümmen würde
Você me daria um ponto?
Würdest du mir einen Punkt geben?
Ponto de interrogação
Ein Fragezeichen
Se eu pusesse os meus enfeites
Wenn ich meine Verzierungen anbringen würde
O prazer do seu deleite
Die Freude deiner Lust
Você me daria um ponto?
Würdest du mir einen Punkt geben?
Ponto de interrogação
Ein Fragezeichen
Abre aspas e me leva nos meus versos que são seus
Öffne die Anführungszeichen und nimm mich mit in meinen Versen, die deine sind
Abrevia a minha história
Kürze meine Geschichte ab
Se o mundo anda tão depressa
Wenn die Welt sich so schnell dreht
Eu não tenho pressa, vou perder a hora
Ich habe keine Eile, ich werde die Zeit verlieren
Se o mundo anda tão depressa
Wenn die Welt sich so schnell dreht
Eu não tenho pressa, vou perder a hora
Ich habe keine Eile, ich werde die Zeit verlieren
Vou perder o sono, vou passar em claro
Ich werde den Schlaf verlieren, ich werde wach bleiben
É claro que eu não vou passar em branco
Es ist klar, dass ich nicht unbemerkt bleiben werde
Vou perder o sono, vou passar em claro
Ich werde den Schlaf verlieren, ich werde wach bleiben
É claro que eu não vou passar em branco
Es ist klar, dass ich nicht unbemerkt bleiben werde
Abre aspas e me empresta os seus olhos de ateu
Öffne die Anführungszeichen und leih mir deine atheistischen Augen
Alivia a minha história
Erleichtere meine Geschichte
Se o mundo anda em linha reta
Wenn die Welt sich in einer geraden Linie bewegt
Eu ando em linha torta, eu ando do meu jeito
Ich gehe auf krummen Wegen, ich gehe meinen Weg
Se o mundo anda em linha reta
Wenn die Welt sich in einer geraden Linie bewegt
Eu ando em linha torta, eu ando do meu jeito
Ich gehe auf krummen Wegen, ich gehe meinen Weg
Vou andar à toa, vou ficar na proa
Ich werde ziellos umhergehen, ich werde am Bug bleiben
Cansei de ser marujo raso
Ich bin es leid, ein einfacher Matrose zu sein
Vou andar à toa vou ficar na boa
Ich werde ziellos umhergehen, ich werde entspannen
Se o mundo espera então eu faço
Wenn die Welt wartet, dann mache ich es
Vou andar à toa, vou ficar na proa
Ich werde ziellos umhergehen, ich werde am Bug bleiben
Cansei de ser marujo raso
Ich bin es leid, ein einfacher Matrose zu sein
Vou andar à toa vou ficar na boa
Ich werde ziellos umhergehen, ich werde entspannen
Vou andar à toa vou ficar na boa
Ich werde ziellos umhergehen, ich werde entspannen
Enquanto o mundo espera eu faço
Während die Welt wartet, mache ich es





Авторы: Aniela Stopa Juste, Marcelo Bucoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.