Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Diria Dylan (Ao Vivo)
Wie Dylan sagen würde (Live)
Ei,
você
que
tem
de
oito
a
oitenta
anos
Hey,
du,
egal
ob
acht
oder
achtzig
Jahre
alt,
Não
fique
aí
perdido
como
ave
sem
destino
verliere
dich
nicht
wie
ein
Vogel
ohne
Ziel.
Pouco
importa
a
ousadia
dos
seus
planos
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
kühn
deine
Pläne
sind,
Eles
podem
vir
da
vivência
de
um
ancião
sie
können
aus
der
Erfahrung
eines
Ältesten
Ou
da
inocência
de
um
menino
oder
aus
der
Unschuld
eines
Kindes
stammen.
O
importante
é
você
crer
Wichtig
ist,
dass
du
glaubst
Na
juventude
que
existe
dentro
de
você
an
die
Jugend,
die
in
dir
steckt.
Meu
amigo,
meu
compadre,
meu
irmão
Mein
Freund,
mein
Kumpel,
mein
Bruder,
Escreva
sua
história
pelas
suas
próprias
mãos
schreibe
deine
Geschichte
mit
deinen
eigenen
Händen.
Meu
amigo,
meu
compadre,
meu
irmão
Mein
Freund,
mein
Kumpel,
mein
Bruder,
Escreva
sua
história
pelas
suas
próprias
mãos
schreibe
deine
Geschichte
mit
deinen
eigenen
Händen.
Nunca
deixe
se
levar
por
falsos
líderes
Lass
dich
niemals
von
falschen
Führern
leiten,
Todos
eles
se
intitulam
porta
vozes
da
razão
sie
alle
bezeichnen
sich
als
Sprachrohr
der
Vernunft.
Pouco
importa
o
seu
tráfico
de
influências
Ihr
Einfluss
ist
unwichtig,
Pois
os
compromissos
assumidos
com
o
povo
ganham
subdimensão
denn
die
Verpflichtungen
gegenüber
dem
Volk
werden
nebensächlich.
O
importante
é
você
ver
o
grande
líder
que
existe
dentro
de
você
Wichtig
ist,
dass
du
die
große
Führungspersönlichkeit
siehst,
die
in
dir
steckt.
Meu
amigo,
meu
compadre,
meu
irmão
Mein
Freund,
mein
Kumpel,
mein
Bruder,
Escreva
sua
história
pelas
suas
próprias
mãos
schreibe
deine
Geschichte
mit
deinen
eigenen
Händen.
Meu
amigo,
meu
compadre,
meu
irmão
Mein
Freund,
mein
Kumpel,
mein
Bruder,
Escreva
sua
história
pelas
suas
próprias
mãos
schreibe
deine
Geschichte
mit
deinen
eigenen
Händen.
Não
se
deixe
intimidar
pela
violência
Lass
dich
nicht
von
Gewalt
einschüchtern,
O
poder
da
sua
mente
é
toda
sua
fortaleza
die
Kraft
deines
Geistes
ist
deine
ganze
Stärke.
Pouco
importa
esse
aparato
bélico
universal
Dieses
universelle
Kriegsgerät
ist
unwichtig,
Toda
força
bruta
representa
nada
mais
jede
rohe
Gewalt
ist
nichts
weiter
Do
que
um
sintoma
de
fraqueza
als
ein
Zeichen
von
Schwäche.
O
importante
é
você
crer
nessa
força
incrível
Wichtig
ist,
dass
du
an
diese
unglaubliche
Kraft
glaubst,
Que
existe
dentro
de
você
die
in
dir
steckt.
Meu
amigo,
meu
compadre,
meu
irmão
Mein
Freund,
mein
Kumpel,
mein
Bruder,
Escreva
sua
história
pelas
suas
próprias
mãos
schreibe
deine
Geschichte
mit
deinen
eigenen
Händen.
Meu
amigo,
meu
compadre,
meu
irmão
Mein
Freund,
mein
Kumpel,
mein
Bruder,
Escreva
sua
história
pelas
suas
próprias
mãos
schreibe
deine
Geschichte
mit
deinen
eigenen
Händen.
Meu
amigo,
meu
compadre,
meu
irmão
Mein
Freund,
mein
Kumpel,
mein
Bruder,
Escreva
sua
história
pelas
suas
próprias
mãos
schreibe
deine
Geschichte
mit
deinen
eigenen
Händen.
Meu
amigo,
meu
compadre,
meu
irmão
Mein
Freund,
mein
Kumpel,
mein
Bruder,
Escreva
sua
história
pelas
suas
próprias
mãos
schreibe
deine
Geschichte
mit
deinen
eigenen
Händen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ze Geraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.