Nô Stopa - Como Diria Dylan (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Como Diria Dylan (Ao Vivo) - Nô Stopaперевод на немецкий




Como Diria Dylan (Ao Vivo)
Wie Dylan sagen würde (Live)
Ei, você que tem de oito a oitenta anos
Hey, du, egal ob acht oder achtzig Jahre alt,
Não fique perdido como ave sem destino
verliere dich nicht wie ein Vogel ohne Ziel.
Pouco importa a ousadia dos seus planos
Es spielt keine Rolle, wie kühn deine Pläne sind,
Eles podem vir da vivência de um ancião
sie können aus der Erfahrung eines Ältesten
Ou da inocência de um menino
oder aus der Unschuld eines Kindes stammen.
O importante é você crer
Wichtig ist, dass du glaubst
Na juventude que existe dentro de você
an die Jugend, die in dir steckt.
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
Mein Freund, mein Kumpel, mein Bruder,
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
schreibe deine Geschichte mit deinen eigenen Händen.
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
Mein Freund, mein Kumpel, mein Bruder,
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
schreibe deine Geschichte mit deinen eigenen Händen.
Nunca deixe se levar por falsos líderes
Lass dich niemals von falschen Führern leiten,
Todos eles se intitulam porta vozes da razão
sie alle bezeichnen sich als Sprachrohr der Vernunft.
Pouco importa o seu tráfico de influências
Ihr Einfluss ist unwichtig,
Pois os compromissos assumidos com o povo ganham subdimensão
denn die Verpflichtungen gegenüber dem Volk werden nebensächlich.
O importante é você ver o grande líder que existe dentro de você
Wichtig ist, dass du die große Führungspersönlichkeit siehst, die in dir steckt.
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
Mein Freund, mein Kumpel, mein Bruder,
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
schreibe deine Geschichte mit deinen eigenen Händen.
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
Mein Freund, mein Kumpel, mein Bruder,
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
schreibe deine Geschichte mit deinen eigenen Händen.
Não se deixe intimidar pela violência
Lass dich nicht von Gewalt einschüchtern,
O poder da sua mente é toda sua fortaleza
die Kraft deines Geistes ist deine ganze Stärke.
Pouco importa esse aparato bélico universal
Dieses universelle Kriegsgerät ist unwichtig,
Toda força bruta representa nada mais
jede rohe Gewalt ist nichts weiter
Do que um sintoma de fraqueza
als ein Zeichen von Schwäche.
O importante é você crer nessa força incrível
Wichtig ist, dass du an diese unglaubliche Kraft glaubst,
Que existe dentro de você
die in dir steckt.
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
Mein Freund, mein Kumpel, mein Bruder,
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
schreibe deine Geschichte mit deinen eigenen Händen.
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
Mein Freund, mein Kumpel, mein Bruder,
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
schreibe deine Geschichte mit deinen eigenen Händen.
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
Mein Freund, mein Kumpel, mein Bruder,
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
schreibe deine Geschichte mit deinen eigenen Händen.
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
Mein Freund, mein Kumpel, mein Bruder,
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
schreibe deine Geschichte mit deinen eigenen Händen.





Авторы: Ze Geraldo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.