Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperto
enmig
de
sons
que
no
connecto
Ich
erwache
inmitten
von
Klängen,
die
ich
nicht
einordnen
kann
I
que
no
formem
part
de
mi
Und
die
nicht
Teil
von
mir
sind
I
sembla
que
no
sé
el
que
penso
ni
sento
Und
es
scheint,
als
wüsste
ich
nicht,
was
ich
denke
oder
fühle
Tu
aquí
i
jo
deixant-te
enrere
en
un
lloc
molt
més
lluny
Du
hier
und
ich
lasse
dich
zurück
an
einem
viel
ferneren
Ort
Hi
ha
raons
que
em
fan
tirar
endavant,
tancar
el
baúl
Es
gibt
Gründe,
die
mich
vorantreiben,
die
Truhe
zu
schließen
He
deixat
pel
camí
bocins
de
pa
per
si
he
de
tornar
enrere
Ich
habe
auf
dem
Weg
Brotstücke
hinterlassen,
falls
ich
zurückkehren
muss
M'allunyo
a
cada
pas
entrant
a
una
estranya
esfera
Ich
entferne
mich
mit
jedem
Schritt
und
betrete
eine
fremde
Sphäre
Saltant
un
munt
de
moments
Überspringe
eine
Menge
Momente
Tirant
endavant
en
el
temps,
no
Gehe
in
der
Zeit
voran,
nein
Voldria
dividir-me
en
dos
Ich
möchte
mich
nicht
in
zwei
Teile
teilen
I
poder
guardar-ho
tot,
amb
mi
Und
alles
mit
mir
bewahren
können
S'entela
el
vidre
d'una
sala
freda
Das
Glas
eines
kalten
Raumes
beschlägt
On
l'aire
no
em
recorda
a
tu
Wo
die
Luft
mich
nicht
an
dich
erinnert
I
hi
ha
una
part
de
mi
incompleta,
que
em
crema
Und
es
gibt
einen
unvollständigen
Teil
von
mir,
der
mich
verbrennt
Et
congeles
al
record
Du
erstarrst
in
der
Erinnerung
Has
crescut,
has
canviat
de
lloc
Du
bist
gewachsen,
hast
den
Ort
gewechselt
M'abraça
una
gran
tristor
Eine
große
Traurigkeit
umarmt
mich
Que
divideix
el
meu
cor
Die
mein
Herz
entzweit
He
deixat
pel
camí
bocins
de
pa
per
si
he
de
tornar
enrere
Ich
habe
auf
dem
Weg
Brotstücke
hinterlassen,
falls
ich
zurückkehren
muss
M'allunyo
a
cada
pas
entrant
a
una
estranya
esfera
Ich
entferne
mich
mit
jedem
Schritt
und
betrete
eine
fremde
Sphäre
Saltant
un
munt
de
moments
Überspringe
eine
Menge
Momente
Tirant
endavant
en
el
temps,
no
Gehe
in
der
Zeit
voran,
nein
Voldria
dividir-me
en
dos
Ich
möchte
mich
nicht
in
zwei
Teile
teilen
I
poder
guardar-ho
tot,
amb
mi
Und
alles
mit
mir
bewahren
können
Ah,
et
difumines
enmig
dels
malsons
Ah,
du
verschwimmst
inmitten
der
Albträume
Ah,
puc
reconèixe't
des
d'un
altre
món
Ah,
ich
kann
dich
von
einer
anderen
Welt
aus
erkennen
He
deixat
pel
camí
bocins
de
pa
per
si
he
de
tornar
enrere
Ich
habe
auf
dem
Weg
Brotstücke
hinterlassen,
falls
ich
zurückkehren
muss
M'allunyo
a
cada
pas
entrant
a
una
estranya
esfera
Ich
entferne
mich
mit
jedem
Schritt
und
betrete
eine
fremde
Sphäre
Saltant
un
munt
de
moments
Überspringe
eine
Menge
Momente
Tirant
endavant
en
el
temps,
no
Gehe
in
der
Zeit
voran,
nein
Voldria
dividir-me
en
dos
Ich
möchte
mich
nicht
in
zwei
Teile
teilen
I
poder
guardar-ho
tot,
amb
mi
Und
alles
mit
mir
bewahren
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Argemi Tutusaus, Nuria Lopez Fabrega, Oriol Plana Pedret
Альбом
00:00
дата релиза
30-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.