Núria López Fàbrega - No Tenim Pressa - перевод текста песни на немецкий

No Tenim Pressa - Núria López Fàbregaперевод на немецкий




No Tenim Pressa
Keine Eile
Perquè avui
Denn heute
No tenim pressa
Haben wir keine Eile
Ningú ens espera
Niemand wartet auf uns
Tenim tot el temps del món pels dos
Wir haben alle Zeit der Welt für uns zwei
No tenim pressa
Haben wir keine Eile
Si som aquí
Wenn wir hier sind
Llum per escletxes al matí
Licht durch Spalten am Morgen
Queda el teu perfum al meu coixí
Dein Duft bleibt auf meinem Kissen
No vull aixecar-me
Ich will nicht aufstehen
Deixar aquesta calma
Diese Ruhe verlassen
Els teus ulls, que em miren sempre a mi
Deine Augen, die mich immer ansehen
Em fan perdre les ganes de dormir
Nehmen mir die Lust zu schlafen
La teva cara
Dein Gesicht
Em hipnotitzada
Hypnotisiert mich
No vull idealitzar l'amor
Ich will die Liebe nicht idealisieren
Però sovint penso: "quina sort
Aber oft denke ich: "Was für ein Glück
Que al final ens trobem els dos"
Dass wir uns am Ende gefunden haben"
Com si formés part del guió
Als ob es Teil des Drehbuchs wäre
Avui
Heute
No tenim pressa
Haben wir keine Eile
Ningú ens espera
Niemand wartet auf uns
Tenim tot el temps del món pels dos
Wir haben alle Zeit der Welt für uns zwei
No tenim pressa
Haben wir keine Eile
Si som aquí
Wenn wir hier sind
Despertar amb tu és com si estigués de vacances
Mit dir aufzuwachen ist, als wäre ich im Urlaub
De vegades foc, però de vegades som aigua
Manchmal Feuer, aber manchmal sind wir Wasser
Fluint
Fließend
Com si no hi hagués demà
Als gäbe es kein Morgen
I a mi m'és igual tota la gent
Und mir sind alle Leute egal
L'únic que és que això és diferent
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass dies anders ist
Se m'atura el món quan tu m'abraces
Die Welt bleibt stehen, wenn du mich umarmst
No hi ha res que ara em faci més falta
Es gibt nichts, was ich jetzt mehr brauche
No vull idealitzar l'amor
Ich will die Liebe nicht idealisieren
Però sovint penso: quina sort
Aber oft denke ich: Was für ein Glück
Que al final ens trobem els dos
Dass wir uns am Ende gefunden haben
Com si formés part del guió
Als ob es Teil des Drehbuchs wäre
Avui
Heute
No tenim pressa
Haben wir keine Eile
Ningú ens espera
Niemand wartet auf uns
Tenim tot el temps del món pels dos
Wir haben alle Zeit der Welt für uns zwei
No tenim pressa
Haben wir keine Eile
Si som aquí
Wenn wir hier sind
Avui
Heute
No tenim pressa
Haben wir keine Eile
Ningú ens espera
Niemand wartet auf uns
Tenim tot el temps del món pels dos
Wir haben alle Zeit der Welt für uns zwei
No tenim pressa (mmh-mmh)
Haben wir keine Eile (mmh-mmh)
Si som aquí
Wenn wir hier sind
Oh-no
Oh-no





Авторы: Albert Sola Capellas, Roger Argemi Tutusaus, Oriol Plana Pedret, Nuria Lopez Fabrega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.