Текст и перевод песни Nuñez - Legado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
volváis
por
mí
Don't
come
back
for
me
Nunca
den
un
paso
atrás
Never
take
a
step
back
Si
cuando
haya
que
elegir
ya
no
estoy
(ya
no
estoy)
If
when
I
have
to
choose,
I'm
gone
(I'm
gone)
En
la
tierra
lo
que
empieza
acaba,
somos
todo
y
somos
nada
On
Earth,
what
begins
ends,
we
are
everything
and
we
are
nothing
Tú
eres
mierda
y
yo
ni
sé
quien
soy
You
are
shit
and
I
don't
even
know
who
I
am
No
den
la
vuelta
por
mí,
si
te
duele
verme
partir
Don't
turn
around
for
me,
if
it
hurts
you
to
see
me
leave
Vamos
ódiame
(ódiame),
ódiame
(ódiame)
Come
on,
hate
me
(hate
me),
hate
me
(hate
me)
Cuando
no
puedas
dormir
y
pienses
en
las
cosas
que
no
hice
por
ti
When
you
can't
sleep
and
think
about
the
things
I
didn't
do
for
you
Vamos
ódiame
(ódiame),
ódiame
(ódiame)
Come
on,
hate
me
(hate
me),
hate
me
(hate
me)
Estamos
en
la
recta
final,
siempre
estamos
en
la
recta
final
We
are
in
the
final
stretch,
we
are
always
in
the
final
stretch
Trae
dos
gramos
que
nos
vamos
a
arruinar
Bring
two
grams,
we're
going
to
ruin
ourselves
A
ver
si
nos
pasamos
y
se
me
olvida
pensar
Let's
see
if
we
go
overboard
and
I
forget
to
think
Al
miedo
lo
matamos
y
lo
enterramos
en
el
bosque
We
kill
fear
and
bury
it
in
the
forest
De
noche
lo
sacamos
y
nos
echamos
a
temblar
At
night
we
take
it
out
and
we
start
to
tremble
La
vida
es
la
corbata
y
la
muerte
es
el
broche
Life
is
the
tie
and
death
is
the
clasp
Por
eso
nos
atamos
y
nos
quedamos
sin
gas
That's
why
we
tie
ourselves
up
and
run
out
of
gas
Pulimos
la
piedra,
pagamos
diez
minas
We
polish
the
stone,
we
pay
for
ten
mines
Botamos
la
siembra,
jugamos
a
los
druidas
We
throw
the
seed,
we
play
the
druids
Por
arte
de
magia
no
crece
la
espiga
By
magic
the
ear
does
not
grow
Cenamos
nostalgias,
soñamos
mentiras
We
dine
on
nostalgia,
we
dream
of
lies
La
gente
despierta,
se
pone
las
pilas
People
wake
up,
they
get
their
act
together
Trabaja
en
su
celda,
se
duerme
tranquila
They
work
in
their
cell,
they
sleep
peacefully
El
fin
del
que
_____
y
se
pierden
las
tuercas,
The
end
of
which
_____
and
the
nuts
are
lost,
Si
todo
revienta
que
empiece
en
mi
esquina
If
everything
explodes,
let
it
start
in
my
corner
Yo
pago
la
cuenta
I'll
pay
the
bill
Perder,
hoy
me
he
dado
cuenta
que
he
aprendido
a
perder
Lose,
today
I
realized
that
I
have
learned
to
lose
Debo
ser
mayor
(ser
mayor),
ser
mayor
(ser
mayor)
I
must
be
older
(be
older),
be
older
(be
older)
Ayer,
hace
veinte
años
y
parece
que
ayer
Yesterday,
twenty
years
ago,
and
it
seems
like
yesterday
Fue
cuando
nació
(cuando
nació),
cuando
nació
(cuando
nació)
It
was
when
it
was
born
(when
it
was
born),
when
it
was
born
(when
it
was
born)
No
den
la
vuelta
por
mí,
si
te
duele
verme
partir
Don't
turn
around
for
me,
if
it
hurts
you
to
see
me
leave
Vamos
ódiame
(ódiame),
ehh
Come
on,
hate
me
(hate
me),
ehh
No
den
la
vuelta
por
mí,
si
te
duele
verme
partir
Don't
turn
around
for
me,
if
it
hurts
you
to
see
me
leave
Vamos
ódiame
(ódiame),
ehh
Come
on,
hate
me
(hate
me),
ehh
Solo
somos
piel,
nos
creemos
algo
más
We
are
only
skin,
we
believe
ourselves
to
be
something
more
Por
saber
medir
el
sol
y
contar
For
knowing
how
to
measure
the
sun
and
count
El
humano
es
cuerdo
por
vivir
de
los
recuerdos
The
human
being
is
sane
for
living
from
memories
Y
tener
por
malo
el
acto
de
matar
And
to
consider
the
act
of
killing
to
be
bad
Siempre
la
misma
canción,
tengo
que
joderme
pa'
que
otro
cabrón
Always
the
same
song,
I
have
to
screw
myself
so
that
another
bastard
Llegue
a
fin
de
mes
(a
fin
de
mes),
a
fin
de
mes
(a
fin
de
mes)
Make
it
to
the
end
of
the
month
(to
the
end
of
the
month),
to
the
end
of
the
month
(to
the
end
of
the
month)
Yo
no
quiero
nada
mejor,
cómprate
una
isla
si
te
hace
feliz
I
don't
want
anything
better,
buy
yourself
an
island
if
it
makes
you
happy
Pero
olvídame
(olvídame),
olvídame
(olvídame)
But
forget
me
(forget
me),
forget
me
(forget
me)
Pagamos,
gastamos
y
tiramos,
y
todo
se
pasa
en
un
bucle
We
pay,
we
spend
and
we
throw
away,
and
everything
goes
in
a
loop
A
ti
no
hay
verdad
que
te
guste
hermano
There
is
no
truth
that
you
like
brother
A
mí
no
hay
fisión
que
me
asuste
There
is
no
fission
that
scares
me
Al
tiempo
lo
tratamos
de
usted
We
treat
time
as
"sir"
Regáleme
una
década
pa'
terminar
el
puzzle
Give
me
a
decade
to
finish
the
puzzle
Después
me
desintegra,
voy
listo
pa'
arder
Then
disintegrate
me,
I'm
ready
to
burn
Quien
quiera
recordarme
como
era
que
me
escuche
Whoever
wants
to
remember
me
as
I
was,
let
them
listen
to
me
Os
dejo
mi
legado,
sin
trampas
ni
misterios
I
leave
you
my
legacy,
without
tricks
or
mysteries
Y
todo
lo
que
me
duele
me
lo
llevo
al
cementerio
And
everything
that
hurts
me,
I
take
it
to
the
cemetery
Yo
vine
a
ser
regalo,
a
compartir
mis
éxitos
I
came
to
be
a
gift,
to
share
my
successes
A
celebrar
el
mérito
del
que
tengo
al
lado
To
celebrate
the
merit
of
the
one
I
have
by
my
side
Hacer
que
esté
feliz
cada
segundo
porque
así
me
siento
honrado
To
make
him
happy
every
second
because
that's
how
I
feel
honored
Porque
así
me
voy
tranquilo
Because
that's
how
I
go
in
peace
Y
a
los
que
me
hayan
conocido
que
haya
sido
de
su
agrado
And
to
those
who
have
known
me,
may
I
have
been
to
their
liking
Eternamente
agradecido,
os
dejo
mi
legado
Eternally
grateful,
I
leave
you
my
legacy
Perder,
hoy
me
he
dado
cuenta
que
he
aprendido
a
perder
Lose,
today
I
realized
that
I
have
learned
to
lose
Debo
ser
mayor
(ser
mayor),
ser
mayor
(ser
mayor)
I
must
be
older
(be
older),
be
older
(be
older)
Ayer,
hace
veinte
años
y
parece
que
ayer
Yesterday,
twenty
years
ago,
and
it
seems
like
yesterday
Fue
cuando
nació
(cuando
nació),
cuando
nació
(cuando
nació)
It
was
when
it
was
born
(when
it
was
born),
when
it
was
born
(when
it
was
born)
No
den
la
vuelta
por
mí,
si
te
duele
verme
partir
Don't
turn
around
for
me,
if
it
hurts
you
to
see
me
leave
Vamos
ódiame
(ódiame),
ehh
Come
on,
hate
me
(hate
me),
ehh
No
den
la
vuelta
por
mí,
si
te
duele
verme
partir
Don't
turn
around
for
me,
if
it
hurts
you
to
see
me
leave
Vamos
ódiame
(ódiame),
ehh
Come
on,
hate
me
(hate
me),
ehh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Nunez Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.