Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saçların
alev
gibi,
gözlerin
rüya
gibi
Твои
волосы
как
пламя,
глаза
как
сон
прекрасный
Güzelsin
hayallerde,
özlenen
cennet
gibi
Ты
прекрасна,
как
мечта,
желанный
ты
мой
рай
Ne
kadar
gizlesen
de,
ne
kadar
yok
desen
de
Сколько
б
ни
скрывала
ты,
сколько
б
ни
твердила
"нет"
Hayali
dünkü
gibi
yaşıyor
gözlerinde
Но
вчерашний
образ
твой
живёт
в
твоих
очах
Sevda,
sevda
Любовь,
любовь
Unut
onu
dinsin
gönlünde
fırtına
Забудь
его,
пусть
утихнет
буря
в
сердце
Sevda,
sevda
Любовь,
любовь
Değmez
ona
ağlamaya
Не
стоит
он
твоих
слезинок
Sevda,
ah
sevda
Любовь,
ах,
любовь
Unut
onu
dinsin
gönlünde
fırtına
Забудь
его,
пусть
утихнет
буря
в
сердце
Sevda,
sevda
Любовь,
любовь
Değmez
ona
ağlamaya
Не
стоит
он
твоих
слезинок
Gözlerin
nemli
nemli,
yaralı
ceylan
gibi
Глаза
твои
в
слезах,
как
раненый
оленёнок
Ağlayıp
inliyorsun,
içli
bir
keman
gibi
Ты
плачешь
и
стонешь,
как
скрипка
в
тишине
Ne
kadar
özlesen
de,
ne
kadar
sabretsen
de
Сколько
б
ни
ждала
его,
сколько
б
терпенья
ни
было
Yıllarca
aldatıldın,
bekledin
kadın
gibi
Годами
жила
в
обмане,
ждала,
как
верная
жена
Sevda,
sevda
Любовь,
любовь
Unut
onu
dinsin
gönlünde
fırtına
Забудь
его,
пусть
утихнет
буря
в
сердце
Sevda,
sevda
Любовь,
любовь
Değmez
ona
ağlamaya
Не
стоит
он
твоих
слезинок
Sevda,
ah
sevda
Любовь,
ах,
любовь
Unut
onu
dinsin
gönlünde
fırtına
Забудь
его,
пусть
утихнет
буря
в
сердце
Sevda,
sevda
Любовь,
любовь
Hayat
değer
yaşamaya
Жизнь
стоит
того,
чтоб
жить
Hayat
değer
yaşamaya
Жизнь
стоит
того,
чтоб
жить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atilla Ozdemiroglu, Aysel Gürel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.