Текст и перевод песни Nükhet Duru - Al Gönlümü Diyar Diyar Sürükle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Gönlümü Diyar Diyar Sürükle
Забери моё сердце, скитайся с ним по миру
Ayrılmadan
evvel
güzel
sevgilim
Прежде
чем
уйти,
мой
прекрасный
любимый,
Bütün
ızdırabı
hep
bana
yükle
Все
страдания
возложи
на
меня.
Ne
diyecektim,
tutuldu
dilim
Что
я
могла
сказать?
Язык
мой
онемел.
Al
gönlümü
diyar,
diyar
sürükle
Забери
моё
сердце,
скитайся
с
ним
по
миру,
Al
gönlümü
diyar,
diyar
sürükle
Забери
моё
сердце,
скитайся
с
ним
по
миру.
İster
kaldırıp
at
solmuş
gül
gibi
Хочешь,
выбрось
его,
как
увядшую
розу,
İster
sen
de
davran
bana
el
gibi
Хочешь,
обращайся
с
ним,
как
с
рукой
своей.
Kökünden
koparıp
götür
sel
gibi
С
корнем
вырви
его
и
унеси,
как
поток,
Al
gönlümü
diyar,
diyar
sürükle
Забери
моё
сердце,
скитайся
с
ним
по
миру,
Al
gönlümü
diyar,
diyar
sürükle
Забери
моё
сердце,
скитайся
с
ним
по
миру.
Elbet
ah
diyince
şaşırdım
birden
Конечно,
когда
я
ахнула,
я
опешила,
Kalbim
kopacaktı
ah
sanki
yerinden
Сердце
мое
чуть
не
выскочило
из
груди.
Armağan
olsun
sana
içimden
Пусть
это
будет
тебе
подарком
от
меня,
Al
gönlümü
diyar,
diyar
sürükle
Забери
моё
сердце,
скитайся
с
ним
по
миру,
Al
gönlümü
diyar,
diyar
sürükle
Забери
моё
сердце,
скитайся
с
ним
по
миру.
Al
gönlümü
diyar,
diyar
sürükle
Забери
моё
сердце,
скитайся
с
ним
по
миру.
Ayrılmadan
evvel
güzel
sevgilim
Прежде
чем
уйти,
мой
прекрасный
любимый,
Bütün
ızdırabı
hep
bana
yükle
Все
страдания
возложи
на
меня.
Ne
diyecektim,
tutuldu
dilim
Что
я
могла
сказать?
Язык
мой
онемел.
Al
gönlümü
diyar,
diyar
sürükle
Забери
моё
сердце,
скитайся
с
ним
по
миру,
Al
gönlümü
diyar,
diyar
sürükle
Забери
моё
сердце,
скитайся
с
ним
по
миру.
Al
gönlümü
diyar,
diyar
sürükle
Забери
моё
сердце,
скитайся
с
ним
по
миру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Kocatepe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.