Текст и перевод песни Nükhet Duru - Hicran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hicran
yine
hicran
mı
bu
aşkın
sonu
söyle
bana
böyle
Разлука,
опять
разлука?
Скажи
мне,
это
ли
конец
нашей
любви?
Bu
yalancı
bahar
kandırdı
hepimizi
Эта
лживая
весна
обманула
всех
нас.
Tam
yeşermiştik
bastırdı
bi
kış
bi
kar
Только-только
расцвели,
как
вдруг
зима,
снег
налетел.
Yandı
dallarda
erken
beyazlar
Сгорела
на
ветвях
преждевременная
белизна.
Buz
tuttu
kalpte
düşlenen
yazlar
Лед
сковал
в
сердце
мечты
о
лете.
Hicran
yine
hicran
mı
bu
aşkın
sonu
söyle
Разлука,
опять
разлука?
Скажи,
это
ли
конец
нашей
любви?
Meğer
kaderimizmiş
en
sevdiğimiz
beste
Оказывается,
это
наша
судьба,
наша
любимая
мелодия.
Toplan
toplan
git
yeniden
yeniden
başla
Соберись,
уходи,
снова
и
снова
начинай.
Gitmek
her
gün
ölüme
daha
da
benzemekte
Уходить
с
каждым
днем
все
больше
похоже
на
смерть.
İlk
önce
çokluğun
sonra
yokluğun
Сначала
множество,
потом
пустота,
Zulmün
zorluğun
aklımı
zorlar
Жестокость,
трудности
- все
это
терзает
мой
разум.
Yandı
dallarda
erken
beyazlar
Сгорела
на
ветвях
преждевременная
белизна.
Buz
tuttu
kalpte
düşlenen
yazlar
Лед
сковал
в
сердце
мечты
о
лете.
Hicran
yine
hicran
mı
bu
aşkın
sonu
söyle
Разлука,
опять
разлука?
Скажи,
это
ли
конец
нашей
любви?
Meğer
kaderimizmiş
en
sevdiğimiz
beste
Оказывается,
это
наша
судьба,
наша
любимая
мелодия.
Toplan
toplan
git
yeniden
yeniden
başla
Соберись,
уходи,
снова
и
снова
начинай.
Gitmek
her
gün
ölüme
daha
da
benzemekte
Уходить
с
каждым
днем
все
больше
похоже
на
смерть.
Hicran
yine
hicran
mı
bu
aşkın
sonu
söyle
Разлука,
опять
разлука?
Скажи,
это
ли
конец
нашей
любви?
Meğer
kaderimizmiş
en
sevdiğimz
güfte
Оказывается,
это
наша
судьба,
мои
любимые
слова.
Toplan
toplan
git
nereye
nereye
kadar
Соберись,
уходи,
куда,
до
каких
пор?
Gitmek
her
gün
ölüme
daha
da
benzemekte
Уходить
с
каждым
днем
все
больше
похоже
на
смерть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu (fatma Sezen Yıldırım)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.