Текст и перевод песни Nükhet Duru - Sonbahar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derdi
nedir
bu
sonbaharın?
What's
the
problem
with
this
autumn?
Neden
soldurur
gülleri?
Why
does
it
wilt
the
roses?
Ner′den
bulur
bu
insanlar?
Where
do
these
people
find?
Ben
mutsuzken
gülünecek
şeyleri
Things
to
laugh
at
when
I'm
unhappy
Derdi
nedir
bu
sonbaharın?
What's
the
problem
with
this
autumn?
Neden
soldurur
gülleri?
Why
does
it
wilt
the
roses?
Ner'den
bulur
bu
insanlar?
Where
do
these
people
find?
Ben
mutsuzken
gülünecek
şeyleri
Things
to
laugh
at
when
I'm
unhappy
Tuhaflık
bende,
biliyorum
The
strangeness
is
in
me,
I
know
Bi′
neden
arıyorum
unutmak
için
her
şeyi
I'm
looking
for
a
reason
to
forget
everything
Unutmak
için
kendimi
To
forget
myself
İki
kelime
yetiyor
seni
seven
kalbi
kırmaya
Two
words
are
enough
to
break
the
heart
that
loves
you
Sonra
roman
yazsan
ne
fayda?
What
good
is
it
to
write
a
novel
then?
İki
adımda
geçiyorsun
yalnızlık
denen
tarafa
In
two
steps
you
pass
to
the
side
called
loneliness
Sonra
dağlar
aşsan
ne
fayda?
What
good
is
it
to
overcome
mountains
then?
İki
kelime
yetiyor
seni
seven
kalbi
kırmaya
Two
words
are
enough
to
break
the
heart
that
loves
you
Sonra
roman
yazsan
ne
fayda?
What
good
is
it
to
write
a
novel
then?
İki
adımda
geçiyorsun
yalnızlık
denen
tarafa
In
two
steps
you
pass
to
the
side
called
loneliness
Sonra
dağlar
aşsan
ne
fayda?
What
good
is
it
to
overcome
mountains
then?
Derdi
nedir
bu
sonbaharın?
What's
the
problem
with
this
autumn?
Neden
soldurur
gülleri?
Why
does
it
wilt
the
roses?
Ner'den
bulur
bu
insanlar?
Where
do
these
people
find?
Ben
mutsuzken
gülünecek
şeyleri
Things
to
laugh
at
when
I'm
unhappy
Tuhaflık
bende,
biliyorum
The
strangeness
is
in
me,
I
know
Bi'
neden
arıyorum
unutmak
için
her
şeyi
I'm
looking
for
a
reason
to
forget
everything
Unutmak
için
kendimi
To
forget
myself
İki
kelime
yetiyor
seni
seven
kalbi
kırmaya
Two
words
are
enough
to
break
the
heart
that
loves
you
Sonra
roman
yazsan
ne
fayda?
What
good
is
it
to
write
a
novel
then?
İki
adımda
geçiyorsun
yalnızlık
denen
tarafa
In
two
steps
you
pass
to
the
side
called
loneliness
Sonra
dağlar
aşsan
ne
fayda?
What
good
is
it
to
overcome
mountains
then?
İki
kelime
yetiyor
seni
seven
kalbi
kırmaya
Two
words
are
enough
to
break
the
heart
that
loves
you
Sonra
roman
yazsan
ne
fayda?
What
good
is
it
to
write
a
novel
then?
İki
adımda
geçiyorsun
yalnızlık
denen
tarafa
In
two
steps
you
pass
to
the
side
called
loneliness
Sonra
dağlar
aşsan
ne
fayda?
What
good
is
it
to
overcome
mountains
then?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halil Sezai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.