Текст и перевод песни Nükhet Duru - Tam Zamaninda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tam Zamaninda
В самый подходящий момент
Tam
zamanında
tutarsın
elini
sevdiğinin
В
самый
подходящий
момент
ты
возьмешь
за
руку
любимого,
Okşarsın
yüzünü
tam
zamanında
Приласкаешь
его
лицо
в
самый
подходящий
момент.
Tam
zamanında
gidersin
peşinden
hayallerin
В
самый
подходящий
момент
ты
пойдешь
за
своими
мечтами,
Dönersin
geriye
tam
zamanında
И
вернешься
обратно
в
самый
подходящий
момент.
Tam
zamanında
kesip
atmalısın
acımadan
В
самый
подходящий
момент
ты
должен
безжалостно
отрезать,
Çekip
gitmelisin
can
yaktığında
Уйти,
когда
причиняешь
боль.
Tam
zamanında
çığlık
atmalısın
haksızlığa
В
самый
подходящий
момент
ты
должен
кричать
о
несправедливости,
Dimdik
durmalısın
vurulduğunda
Стоять
прямо,
когда
в
тебя
стреляют.
Ah
bu
alacakaranlıkta
Ах,
в
этих
сумерках,
Yüreğinden
başka
yolun
yok
У
тебя
нет
другого
пути,
кроме
как
следовать
своему
сердцу.
Ah
bu
rahatsız
uykulardan
Ах,
от
этих
беспокойных
снов,
Affetmezsen
kendini
rahat
yok
huzur
yok
Если
ты
не
простишь
себя,
не
будет
покоя,
не
будет
мира.
Zor
zamanında
affetmelisin
kardeşini
В
трудный
час
ты
должен
простить
своего
брата,
Kucaklamalısın
anne
tadında
Обнять
его
с
материнской
нежностью.
Tam
zamanında
öğretmelisin
kendine
В
самый
подходящий
момент
ты
должен
научить
себя
Yumruk
atmayı
demir
tavında
Бить
кулаком,
пока
железо
горячо.
Ah
bu
alacakaranlıkta
Ах,
в
этих
сумерках,
Yüreğinden
başka
yolun
yok
У
тебя
нет
другого
пути,
кроме
как
следовать
своему
сердцу.
Ah
bu
rahatsız
uykulardan
Ах,
от
этих
беспокойных
снов,
Affetmezsen
kendini
rahat
yok
huzur
yok
Если
ты
не
простишь
себя,
не
будет
покоя,
не
будет
мира.
Zor
zamanında
affetmelisin
kardeşini
В
трудный
час
ты
должен
простить
своего
брата,
Kucaklamalısın
anne
tadında
Обнять
его
с
материнской
нежностью.
Tam
zamanında
öğretmelisin
kendine
В
самый
подходящий
момент
ты
должен
научить
себя
Yumruk
atmayı
demir
tavında
Бить
кулаком,
пока
железо
горячо.
Zor
zamanında
affetmelisin
kardeşini
В
трудный
час
ты
должен
простить
своего
брата,
Kucaklamalısın
anne
tadında
Обнять
его
с
материнской
нежностью.
Tam
zamanında
öğretmelisin
kendine
В
самый
подходящий
момент
ты
должен
научить
себя
Yumruk
atmayı
demir
tavında
Бить
кулаком,
пока
железо
горячо.
Tam
zamanında...
В
самый
подходящий
момент...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatma Sezen Yildirim, Mustafa Ceceli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.