Nəsimi Məmmədov - Söylə, Gülüm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nəsimi Məmmədov - Söylə, Gülüm




Söylə, Gülüm
Скажи, моя Роза
İllər ötdü, kədər doldu qəlbimə
Годы прошли, печаль наполнила мое сердце
Söylə, neyçün dəydin mənim xətrimə?
Скажи, за что ты ранила мою душу?
İllər ötdü, kədər doldu qəlbimə
Годы прошли, печаль наполнила мое сердце
Söylə, neyçün dəydin mənim xətrimə?
Скажи, за что ты ранила мою душу?
Sevgini çatdırdın həsrət həddinə
Любовь довела до предела тоски
Səni görmək üçün çox darıxmışam
Я очень скучаю, чтобы увидеть тебя
Sevgini çatdırdın həsrət həddinə
Любовь довела до предела тоски
Səni görmək üçün çox darıxmışam
Я очень скучаю, чтобы увидеть тебя
Söylə, söylə dolubmu yerim?
Скажи, скажи, занято ли мое место?
Söyləməyə bəlkə heç gəlmir dilin?
Может быть, твой язык не может говорить?
Xatirəni yaddaşdan necə silim?
Как мне стереть воспоминания из памяти?
Söylə, söylə bilim
Скажи, скажи, чтобы я знал
Söylə, gülüm, söylə dolubmu yerim?
Скажи, моя Роза, скажи, занято ли мое место?
Söyləməyə bəlkə heç gəlmir dilin?
Может быть, твой язык не может говорить?
Xatirəni yaddaşdan necə silim?
Как мне стереть воспоминания из памяти?
Söylə, söylə bilim
Скажи, скажи, чтобы я знал
Söylə, söylə bilim
Скажи, скажи, чтобы я знал
Sən gedəndən sevinc dəymir gözümə
С тех пор как ты ушла, радость не коснулась моих глаз
İndi söz tapmıram özüm-özümə
Теперь я не нахожу слов для самого себя
Sən gedəndən sevinc dəymir gözümə
С тех пор как ты ушла, радость не коснулась моих глаз
İndi söz tapmıram özüm-özümə
Теперь я не нахожу слов для самого себя
Çarəmiz qalıbdır yalnız dözümə
Нам остается только терпеть
Səni görmək üçün çox darıxmışam
Я очень скучаю, чтобы увидеть тебя
Çarəmiz qalıbdır yalnız dözümə
Нам остается только терпеть
Səni görmək üçün çox darıxmışam
Я очень скучаю, чтобы увидеть тебя
Söylə, söylə dolubmu yerim?
Скажи, скажи, занято ли мое место?
Söyləməyə bəlkə heç gəlmir dilin?
Может быть, твой язык не может говорить?
Xatirəni yaddaşdan necə silim?
Как мне стереть воспоминания из памяти?
Söylə, söylə bilim
Скажи, скажи, чтобы я знал
Söylə, gülüm, söylə dolubmu yerim?
Скажи, моя Роза, скажи, занято ли мое место?
Söyləməyə bəlkə heç gəlmir dilin?
Может быть, твой язык не может говорить?
Xatirəni yaddaşdan necə silim?
Как мне стереть воспоминания из памяти?
Söylə, söylə bilim
Скажи, скажи, чтобы я знал
Söylə, söylə bilim
Скажи, скажи, чтобы я знал
Söylə, söylə dolubmu yerim?
Скажи, скажи, занято ли мое место?
Söyləməyə bəlkə heç gəlmir dilin?
Может быть, твой язык не может говорить?
Xatirəni yaddaşdan necə silim?
Как мне стереть воспоминания из памяти?
Söylə, söylə bilim, ey
Скажи, скажи, чтобы я знал, эй
Söylə, gülüm, söylə dolubmu yerim?
Скажи, моя Роза, скажи, занято ли мое место?
Söyləməyə bəlkə heç gəlmir dilin?
Может быть, твой язык не может говорить?
Xatirəni yaddaşdan necə silim?
Как мне стереть воспоминания из памяти?
Söylə, söylə bilim
Скажи, скажи, чтобы я знал
Söylə, söylə bilim
Скажи, скажи, чтобы я знал
Söylə, söylə bilim
Скажи, скажи, чтобы я знал






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.