Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
məhəbbət
məni
edibdir
dəli
Эта
любовь
свела
меня
с
ума,
Dəhşət
şirin
idi
eşqin
əvvəli
Начало
любви
было
ужасно
сладким.
Sən
demə,
nazlı
yar
sevməyir
məni
Ты
скажешь,
что
нежная
любимая
не
любит
меня,
Bir
az
kədərlidir,
bir
az
gülməli
Это
немного
грустно,
немного
смешно.
Sən
demə,
nazlı
yar
sevməyir
məni
Ты
скажешь,
что
нежная
любимая
не
любит
меня,
Bir
az
kədərlidir,
bir
az
gülməli
Это
немного
грустно,
немного
смешно.
Bu
qızın
gözləri,
gözəl
gözləri
Глаза
этой
девушки,
прекрасные
глаза
Məni
məndən
aldı
şirin
sözləri
Лишили
меня
сладких
речей.
Bu
qızın
gözləri,
qəşəng
gözləri
Глаза
этой
девушки,
красивые
глаза
Məni
məndən
aldı
şirin
sözləri
Лишили
меня
сладких
речей.
Mən
onu
ilk
dəfə
təyyarədə
gördüm
Я
впервые
увидел
ее
в
самолете,
Ona
çox
vuruldum,
könlümü
verdim
Я
был
очень
очарован
ею,
отдал
ей
свое
сердце.
Nə
qədər
danışdım,
fikir
vermədi
Сколько
я
ни
говорил,
она
не
обращала
внимания,
Susdu,
bir
kəlmə
də
cavab
gəlmədi
Молчала,
ни
слова
в
ответ.
Nə
qədər
danışdım,
fikir
vermədi
Сколько
я
ни
говорил,
она
не
обращала
внимания,
Susdu,
bir
kəlmə
də
cavab
gəlmədi
Молчала,
ни
слова
в
ответ.
Gözlərin,
gözlərin,
qara
gözlərin
Твои
глаза,
глаза,
карие
глаза.
De,
məni
aparır
hara
gözlərin?
Скажи,
куда
меня
уносят
твои
глаза?
O
gözlər
hamını
yandırdı-yaxdı
Эти
глаза
всех
сожгли
дотла,
Tək
mənim
qəlbimə
məhəbbət
axdı
Только
в
мое
сердце
хлынула
любовь.
O
gözlər
hamını
yandırdı-yaxdı
Эти
глаза
всех
сожгли
дотла,
Tək
mənim
qəlbimə
məhəbbət
axdı
Только
в
мое
сердце
хлынула
любовь.
Bu
qızın
gözləri,
gözəl
gözləri
Глаза
этой
девушки,
прекрасные
глаза
Məni
məndən
aldı
şirin
sözləri
Лишили
меня
сладких
речей.
Bu
qızın
gözləri,
qəşəng
gözləri
Глаза
этой
девушки,
красивые
глаза
Məni
məndən
aldı
şirin
sözləri
Лишили
меня
сладких
речей.
Gözlərin,
gözlərin,
qara
gözlərin,
ey
Твои
глаза,
глаза,
карие
глаза,
эй,
De,
məni
aparır
hara
gözlərin?
Скажи,
куда
меня
уносят
твои
глаза?
O
gözlər
hamını
yandırdı-yaxdı
Эти
глаза
всех
сожгли
дотла,
Tək
mənim
qəlbimə
məhəbbət
axdı
Только
в
мое
сердце
хлынула
любовь.
O
gözlər
hamını
yandırdı-yaxdı
Эти
глаза
всех
сожгли
дотла,
Tək
mənim
qəlbimə
məhəbbət
axdı
Только
в
мое
сердце
хлынула
любовь.
Bu
qızın
gözləri,
gözəl
gözləri
Глаза
этой
девушки,
прекрасные
глаза
Məni
məndən
aldı
şirin
sözləri
Лишили
меня
сладких
речей.
Bu
qızın
gözləri,
qəşəng
gözləri
Глаза
этой
девушки,
красивые
глаза
Məni
məndən
aldı
şirin
sözləri
Лишили
меня
сладких
речей.
Bu
qızın
mənalı,
qəşəng
gözləri
Глаза
этой
девушки,
глубокие,
красивые
глаза
Məni
məndən
aldı
şirin
sözləri
Лишили
меня
сладких
речей.
Bu
qızın
gözləri,
gözəl
gözləri
Глаза
этой
девушки,
прекрасные
глаза
Məni
məndən
aldı
Лишили
меня
себя,
Məni
dərdə
saldı
Ввергли
меня
в
печаль,
Ürəyimdə
qaldı
şirin
sözləri
Сладкие
речи
остались
в
моем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.