Nəsimi Məmmədov - Xatirədir - перевод текста песни на немецкий

Xatirədir - Nəsimi Məmmədovперевод на немецкий




Xatirədir
Erinnerung
Ömürdən keçən sevgi düşüb qaldı uzaqda
Die Liebe, die aus dem Leben schwand, blieb in der Ferne zurück
Qaldı uzaqlarda
Blieb in der Ferne
Ömürdən keçən sevgi düşüb qaldı uzaqda
Die Liebe, die aus dem Leben schwand, blieb in der Ferne zurück
Qaldı uzaqlarda
Blieb in der Ferne
O günlərin sözünə, o günlərin səsinə
Das Wort jener Tage, der Klang jener Tage
Səsim çatmaz, ünüm yetməz
Meine Stimme erreicht sie nicht, mein Ruf dringt nicht hin
Xatirədir gizlin-gizlin baxan gözlər
Erinnerung sind die heimlich blickenden Augen
Xatirədir aylı gecə, şirin sözlər
Erinnerung sind die mondhelle Nacht, die süßen Worte
Xatirədir gəncliyimdən gələn səs, açan tər güllər
Erinnerung ist die Stimme aus meiner Jugend, die frischen Rosen, die erblühen
Xatirədir titrək əllər, qara tellər
Erinnerung sind die zitternden Hände, die schwarzen Haare
Xatirədir dodaqlardan dodaqlara axan şirin söz
Erinnerung ist das süße Wort, das von Lippen zu Lippen fließt
Bilsəydim nələr, nələr ürəkdən keçərdi
Hätte ich gewusst, was alles im Herzen vorgeht
Ömrümə düşən işıq bəlkə dönər röyalarda?
Das Licht, das in mein Leben fiel, kehrt es vielleicht in Träumen zurück?
Dönər röyalarda
Kehrt in Träumen zurück
Gözlərimi yumub yenə səni tapım xəyallarda
Wenn ich meine Augen schließe, finde ich dich wieder in meinen Gedanken
Tapdım xəyallarda
Fand dich in meinen Gedanken
O günlərin sözünə, o günlərin səsinə
Das Wort jener Tage, der Klang jener Tage
Səsim çatmaz, ünüm yetməz
Meine Stimme erreicht sie nicht, mein Ruf dringt nicht hin
Xatirədir gizlin-gizlin baxan gözlər
Erinnerung sind die heimlich blickenden Augen
Xatirədir aylı gecə, şirin sözlər
Erinnerung sind die mondhelle Nacht, die süßen Worte
Xatirədir gəncliyimdən gələn səs, açan tər güllər
Erinnerung ist die Stimme aus meiner Jugend, die frischen Rosen, die erblühen
Xatirədir titrək əllər, qara tellər
Erinnerung sind die zitternden Hände, die schwarzen Haare
Xatirədir dodaqlardan dodaqlara axan şirin söz
Erinnerung ist das süße Wort, das von Lippen zu Lippen fließt
Bilsəydim nələr, nələr ürəkdən keçərdi
Hätte ich gewusst, was alles im Herzen vorgeht
O günlərin sözünə, o günlərin səsinə
Das Wort jener Tage, der Klang jener Tage
Səsim çatmaz, ünüm yetməz
Meine Stimme erreicht sie nicht, mein Ruf dringt nicht hin
Xatirədir gizlin-gizlin baxan gözlər
Erinnerung sind die heimlich blickenden Augen
Xatirədir aylı gecə, şirin sözlər
Erinnerung sind die mondhelle Nacht, die süßen Worte
Xatirədir gəncliyimdən gələn səs, açan tər güllər
Erinnerung ist die Stimme aus meiner Jugend, die frischen Rosen, die erblühen
Xatirədir titrək əllər, qara tellər
Erinnerung sind die zitternden Hände, die schwarzen Haare
Xatirədir dodaqlardan dodaqlara axan şirin söz
Erinnerung ist das süße Wort, das von Lippen zu Lippen fließt
Bilsəydim nələr, nələr ürəkdən keçərdi
Hätte ich gewusst, was alles im Herzen vorgeht





Авторы: Firuz Ismayılov, Malik Fərrux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.