Nəsimi Məmmədov - Xatirədir - перевод текста песни на английский

Xatirədir - Nəsimi Məmmədovперевод на английский




Xatirədir
Memory
Ömürdən keçən sevgi düşüb qaldı uzaqda
The love that passed through life fell far behind
Qaldı uzaqlarda
Remained far away
Ömürdən keçən sevgi düşüb qaldı uzaqda
The love that passed through life fell far behind
Qaldı uzaqlarda
Remained far away
O günlərin sözünə, o günlərin səsinə
To the words of those days, to the voice of those days
Səsim çatmaz, ünüm yetməz
My voice can't reach, my call can't get there
Xatirədir gizlin-gizlin baxan gözlər
A memory are the eyes that looked secretly
Xatirədir aylı gecə, şirin sözlər
A memory is the moonlit night, the sweet words
Xatirədir gəncliyimdən gələn səs, açan tər güllər
A memory is the voice from my youth, the blooming dewy flowers
Xatirədir titrək əllər, qara tellər
A memory are the trembling hands, the dark hair
Xatirədir dodaqlardan dodaqlara axan şirin söz
A memory are the sweet words flowing from lips to lips
Bilsəydim nələr, nələr ürəkdən keçərdi
If I knew what, what would pass through my heart
Ömrümə düşən işıq bəlkə dönər röyalarda?
The light that fell on my life, maybe it will return in dreams?
Dönər röyalarda
Will return in dreams
Gözlərimi yumub yenə səni tapım xəyallarda
Closing my eyes, I find you again in my thoughts
Tapdım xəyallarda
I found you in my thoughts
O günlərin sözünə, o günlərin səsinə
To the words of those days, to the voice of those days
Səsim çatmaz, ünüm yetməz
My voice can't reach, my call can't get there
Xatirədir gizlin-gizlin baxan gözlər
A memory are the eyes that looked secretly
Xatirədir aylı gecə, şirin sözlər
A memory is the moonlit night, the sweet words
Xatirədir gəncliyimdən gələn səs, açan tər güllər
A memory is the voice from my youth, the blooming dewy flowers
Xatirədir titrək əllər, qara tellər
A memory are the trembling hands, the dark hair
Xatirədir dodaqlardan dodaqlara axan şirin söz
A memory are the sweet words flowing from lips to lips
Bilsəydim nələr, nələr ürəkdən keçərdi
If I knew what, what would pass through my heart
O günlərin sözünə, o günlərin səsinə
To the words of those days, to the voice of those days
Səsim çatmaz, ünüm yetməz
My voice can't reach, my call can't get there
Xatirədir gizlin-gizlin baxan gözlər
A memory are the eyes that looked secretly
Xatirədir aylı gecə, şirin sözlər
A memory is the moonlit night, the sweet words
Xatirədir gəncliyimdən gələn səs, açan tər güllər
A memory is the voice from my youth, the blooming dewy flowers
Xatirədir titrək əllər, qara tellər
A memory are the trembling hands, the dark hair
Xatirədir dodaqlardan dodaqlara axan şirin söz
A memory are the sweet words flowing from lips to lips
Bilsəydim nələr, nələr ürəkdən keçərdi
If I knew what, what would pass through my heart





Авторы: Firuz Ismayılov, Malik Fərrux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.