Ñengo Flow - Borra El Miedo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ñengo Flow - Borra El Miedo




Borra El Miedo
Erase the Fear
Yau, ónix! (sinfonicouououou)
Yau, onyx! (sinfonicouououou)
Real g forr live mami
Real g for life, mami
Borra el medo, que estas a tiempo
Erase the fear, you still have time
Te puedes ahorrar las mentiras
You can spare yourself the lies
Siempre la mala me tiras
You always throw the bad at me
Pero yo te trato bien por más que me maldigas
But I treat you well even though you curse me
He vuelto, vine a calmar tu sentimiento
I'm back, I came to calm your feelings
Tengo la dosis de tu cuerpoouuo
I have the dose for your bodyyy
Soy el veneno que te mata mujer
I'm the poison that kills you, woman
Dale dejate ver
Come on, let yourself be seen
Ella es artista, es peligro
She's an artist, she's dangerous
Ya sabe lo que le digo
She already knows what I'm saying
Sigo y prosigo borrando lo negativo
I continue and proceed erasing the negative
Que quiere ah!
What do you want ah!
Tu sabe lo que viene ma
You know what's coming ma
Sigue caliente el deseo
The desire remains hot
Y eres tu
And it's you
La tentación que me mata
The temptation that kills me
Porque
Because
Cada vez que yo te veo
Every time I see you
Baby
Baby
Me pones mal me maltratas (me maltratas)
You make me feel bad, you mistreat me (you mistreat me)
Tu sabes bien
You know well
Que te doy un
That I give you a
Besos de miel
Honey kiss
Que me endulza la piel
That sweetens my skin
Y me enamora
And makes me fall in love
Quedate ahí (ahí, ahí)
Stay there (there, there)
Pa' guayarte un rato (ahí, ahí)
To watch you for a while (there, there)
Y calentarte
And warm you up
He pasado ya mil pruebas de fuego
I've already passed a thousand trials by fire
A tu lao'
By your side
Se que nunca quieres que me vaya
I know you never want me to leave
Porque
Because
Cuando se calienta tu cuerpooo
When your body heats up
Aveces tu silencio lo callas
Sometimes you silence your silence
May ablame de eso
May, talk to me about that
Que yo no estoy pa' besos
I'm not here for kisses
Lo que vine es a darte toa' la noche buen sexo
What I came for is to give you good sex all night long
De tu cárcel ya estao' preso
I've already been a prisoner of your jail
Voy a romper con la ley
I'm going to break the law
Dale mami atrévete pa' estrellarte en mi cama
Come on, mami, dare to crash into my bed
Por dentro vibra
She vibrates inside
Y es agresiva cuando se trepa arriba
And she's aggressive when she climbs on top
Segue adictiva, del sexo como yo
She remains addictive, to sex like me
Yo soy quien la motivo
I'm the one who motivates her
Nunca se cansa porque siempre la motivo
She never gets tired because I always motivate her
BO, borra el miedo, que estas a tiempo
BO, erase the fear, you still have time
Te puedes ahorrar las mentiras
You can spare yourself the lies
Siempre la mala me tiras
You always throw the bad at me
Pero yo te trato bien por mas que me maldigas
But I treat you well even though you curse me
He vuelto
I'm back
Viene a calmar tu sentimiento
I came to calm your feelings
Tengo la dosis de tu cuerpoouuo
I have the dose for your bodyyy
Soy el veneno que te mata mujer
I'm the poison that kills you, woman
Dale dejate ver
Come on, let yourself be seen
Va a amanecer
It's going to dawn
Otro dia que veras el sol salir
Another day you'll see the sun rise
Esta encendia y no se quiere dormir
She's on fire and doesn't want to sleep
Ella parriba y yo pa rerepapartir
She goes up and I go back to share
Soy fuego en el ring
I'm fire in the ring
Protagonista de tu novela
Protagonist of your novel
Contigo mi ciela
With you, my sky
Enrredado la noche entera
Tangled up all night long
Dimelo bandida, dimelo ma
Tell me, bandit, tell me, ma
Si eres atrevida si o no, va
If you're daring, yes or no, come on
Esque tu fuego sigue high
It's that your fire is still high
Dimelo mia, dime dimelo que traes
Tell me, mine, tell me what you're bringing
No te desvies si te guillas se me cae
Don't get distracted, if you get scared, I'll fall
Contigo a la aventura
With you on the adventure
Se que estas bien ready, bien dura
I know you're well ready, well hard
Desafiarte en la escena
To challenge you on the scene
Le meto violento
I put it in violently
Soy la crema de las nenas
I'm the cream of the crop for the girls
Despiértate socio, orientarte quitarte
Wake up, partner, guide you, take you away
Hacia lo comercial y como quieras te gane
Towards the commercial and however you want, I win
Borra el medo, que estas a tiempo
Erase the fear, you still have time
Te puedes ahorrar las mentiras
You can spare yourself the lies
Siempre la mala me tiras
You always throw the bad at me
Pero yo te trato bien por más que me maldigas
But I treat you well even though you curse me
He vuelto, vine a calmar tu sentimiento (tu sa)
I'm back, I came to calm your feelings (you know)
Tengo la dosis de tu cuerpoouuo
I have the dose for your bodyyy
Soy el veneno que te mata mujer
I'm the poison that kills you, woman
Dale dejate ver
Come on, let yourself be seen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.