Ñengo Flow - Carbón 15 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ñengo Flow - Carbón 15




Carbón 15
Carbon 15
¿Ah?
Huh?
RealG4Life
RealG4Life
Brr
Brr
Nueve diablo', tres carro', tenemo' todo' los número' (¿Ah?)
Nine devils, three cars, we got all the numbers (Huh?)
19-32-23, cerra'o el círculo (Brr)
19-32-23, the circle is closed (Brr)
Los leone' nunca se mezclan con las hiena'
Lions never mix with hyenas
Y tenemo' un tambor pa' to' los Juda' en La Última Cena (¡Brr, brr!)
And we have a drum for all the Judas at the Last Supper (Brr, brr!)
Bajen los chaleco', los extra, los guante' y como veinte Perco (Como veinte Perco)
Lower the vests, the extras, the gloves and like twenty Percocet (Like twenty Percocet)
Cintas amarilla' y tu cadáver to' lleno de hueco' (Brr)
Yellow tape and your corpse full of holes (Brr)
Tengo un chip pa' los embeleco' (Embeleco')
I have a chip for the fools (Fools)
Te damo' un fuletazo en Santurce y hasta en Cayey va a escucharse eco (¿Ah?)
We give you a blast in Santurce and even in Cayey you'll hear the echo (Huh?)
Te paramo' en seco (Seco) y se te doblan las rodilla'
I stop you dead (Dead) and your knees buckle
To' el mundo detonándote las peinilla' en el casco (Ja)
Everyone unloading their clips into your skull (Ha)
Tu cuerpo tira'o 'tá dando asco (Ey)
Your thrown-out body is disgusting (Ey)
y todo el que se preste va sembra'o, tirotea'o encima 'e un barranco
You and everyone who lends a hand will be planted, shot up on a cliff
Y es que PR está en candela, to' el mundo 'tá en modo 'e guerra
And it's that PR is on fire, everyone's in war mode
Hay que matarme por lo mío, a nadie me va a echar tierra (¿Entiende'?)
You gotta kill me for what's mine, nobody's gonna bury me (Understand?)
Y al que a la vida se aferra, que se quite (Pa'l carajo)
And whoever clings to life, get out (To hell)
Que se organice o va' a escuchar el grito de un Carbon 15
Get organized or you'll hear the scream of a Carbon 15
Explota la guerra y no responden, siempre se esconden
War breaks out and they don't respond, they always hide
De cinco en cinco, como El Under se caen (Ajá)
Five by five, like El Under they fall (Aha)
Ñengo, dime dónde
Ñengo, tell me where, girl
Le llego con la cuarentena y no estoy hablando de Ninel Conde (¡Brr!)
I'll hit you with the quarantine and I'm not talking about Ninel Conde (Brr!)
Esta es pa' los caserío' y pa' los preso'
This is for the projects and for the inmates
La corta hasta dentro 'el yeso
The shorty even inside the cast
Supe que era' un ratón cuando te tiramo' el queso y lo mordiste
I knew you were a rat when we threw you the cheese and you bit it
Y te rompimo' el carro en medio del expreso y te moriste
And we wrecked your car in the middle of the expressway and you died
Viste, lambebicho, te caíste porque quisiste
See, dicklicker, you fell because you wanted to
Por la falta de jode'era, hagan las reunione' que quieran (Que quieran)
For lack of fucking around, have all the meetings you want (You want)
Le caemo' en la Raptor con to' los draco' por fuera (Por fuera)
We'll come down in the Raptor with all the Dracos out (Out)
Nosotros ponemo' las regla' en la carretera
We make the rules on the road
Y las odian, pero no las rompen, to's cogen la acera (¡Brr!)
And they hate them, but they don't break them, they all take the sidewalk (Brr!)
E-E-Explota la guerra y no responden, siempre se esconden (¡Brr!)
W-W-War breaks out and they don't respond, they always hide (Brr!)
E-E-Esta es pa' los caserío' y—y—y—
T-T-This is for the projects and—and—and—
Que se organice o va a escuchar el grito de un Carbon 15 (¡Brr!; jajaja)
Get organized or you'll hear the scream of a Carbon 15 (Brr!; hahaha)
Y a—Y a—Y a to' los que están roncando (¡Brr!)
A-A-And to all those who are talking shit (Brr!)
RealG4Life, baby (Ajá), yah
RealG4Life, baby (Aha), yah
Poniendo al enemigo en tensión (Escucha bien)
Putting the enemy in tension (Listen closely)
Debajo del agua nadie respira (Jamás)
No one breathes underwater (Never)
Hijueputa, tenemo' tu ubicación (Ajá)
Motherfucker, we have your location (Aha)
Hoy los rifle' se disparan en tu contra
Today the rifles are fired against you
Asesinato en primer grado, nos llaman "La Cosa Nostra" (Jajajaja)
First-degree murder, they call us "La Cosa Nostra" (Hahahaha)
Las bala' llegan por caja pa'l que se nos vaya en contra (¡Wuh!)
Bullets arrive by the case for whoever goes against us (Wuh!)
Si con tus mamone' te monta'
If you ride with your pussies
Mando un fuetazo, el AK te desmonta
I send a blast, the AK dismounts you
Cógelo suave, pichonzuelo
Take it easy, little bird
Soy mucho tiburón pa' poco anzuelo
I'm too much shark for such a small hook
Me hago el pendejo, de cerca los velo
I play dumb, I watch them closely
que tienen celo' y se lo maman a los títere'
I know they're jealous and they suck up to the puppets
Le dimo' piso a los guapo' que estaban roncando 'e tiguere'
We floored the tough guys who were talking big
La sangre corre sin freno, las 40 chipeá' inyectan veneno
The blood flows freely, the chipped 40s inject poison
sabe' que sin fantasmearte sueno
You know that I sound real without fantasizing
En Carolina, Bayamón, si te pillamo' en el tapón (¡Brr!)
In Carolina, Bayamón, if we catch you in the traffic jam (Brr!)
Te metemo' un peine entero hasta que bote' el teflón, cabrón (¿Ah?)
We'll put a whole mag in you until the Teflon pops out, asshole (Huh?)
Tengo mi palo que se llama Charizard
I have my stick called Charizard
Me meto por la marginal y te damo' ciento y pico a nombre del par
I go down the side street and we give you a hundred and something in the name of the pair
Y tu puta siempre se moja cuando ve en el AK la mirilla roja
And your bitch always gets wet when she sees the red dot on the AK
Nosotro' le damo' el tronco, no tiramo' pa' las hoja' (Hoja')
We give 'em the trunk, we don't shoot at the leaves (Leaves)
Tengo la 21 como Roberto
I have the 21 like Roberto
Pa' los chota' y pa' to' los encubierto'
For the cops and for all the undercover
Y no me llamen pa' roncar, que toa' las palabra' se las lleva el viento
And don't call me to talk shit, the wind carries all the words away
Y a to' los que están roncando se los va a llevar los muerto'
And all those who are talking shit, the dead will take them away
Hijueputa, se cae una vía y abro otra ruta (Ruta)
Motherfucker, one road falls and I open another route (Route)
Y to' los R son de caja y Mariachi los debuta (Debuta)
And all the Rs are by the case and Mariachi debuts them (Debuts)
La 22 'tá mutilada, no tiene ni tablilla
The 22 is mutilated, it doesn't even have a license plate
Y matamo' a los testigo' que se sentaron en la silla
And we kill the witnesses who sat in the chair
Así es mi vida, así es la calle, así es la guerra, así es la droga
This is my life, this is the street, this is war, this is the drug
Un fantasmeo y vamo' pa' tu canto en el caballo 'e Troya
A little ghosting and we're going to your place in the Trojan horse
Cabrón, no te van a abrir la cabrona caja en el velorio
Asshole, they're not going to open the fucking box at your wake
Cantante que se preste se va a morir como Notorious, ¡brr!
Any singer who lends a hand will die like Notorious, brr!
E-E-Explota la guerra y no responden, siempre se esconden (¡Brr!)
W-W-War breaks out and they don't respond, they always hide (Brr!)
E-E-Esta es pa' los caserío' y—y—y—
T-T-This is for the projects and—and—and—
Que se organice o va a escuchar el grito de un Carbon 15 (¡Brr!)
Get organized or you'll hear the scream of a Carbon 15 (Brr!)
Y a—Y a—Y a to' los que están roncando (¡Brr!)
A-A-And to all those who are talking shit (Brr!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.