Ñengo Flow - El Caserio Esta Caliente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ñengo Flow - El Caserio Esta Caliente




El Caserio Esta Caliente
The Hood Is Hot
Solito los machuco cabron te va a llevar el cuco
I'll crush you alone, the boogeyman will take you away
Tu lo que haces es mamar bicho y cagarte en el mameluco
All you do is suck dick and shit in your jumpsuit
Quieres usar el truco de ponerme gente en contra
You want to use the trick of turning people against me
Dice que es gatillero y el cabron nunca se monta
He says he's a gunman, but the bastard never gets on
Ya exploto la guerra ahora veras como se larga
The war has exploded, now you'll see how it spreads
Dormir acurrucao con too menteras ahi en palma
Sleeping curled up with all lies there in Palma
Maldito cojalo con calma yo tambien cargo un arma
Damn, take it easy, I also carry a weapon
Y te convierto en colador si mi combete se me alarga
And I'll turn you into a strainer if my fight gets longer
Te tiro solo, y solo te saco la colo
I'll shoot you alone, and I'll take your color alone
Solo tu me mamas el bicho y solo yo te paso el rolo
Only you suck my dick and only I pass you the roll
Tu dices que depositas veinte y cinto semanales
You say you deposit twenty and fifty weekly
Veinte y cinco gramos de perico por tus vias nasales (haha)
Twenty-five grams of cocaine through your nostrils (haha)
Conmigo no sale el joyete se te engarra
The toy doesn't come out with me, it gets stuck
Vez el combo de bayamon y enseguidita te me embarra
You see the Bayamon combo and it immediately smears you
Te limpiamos la cacharra si te guillas de armagedon
We clean your car if you think you're Armageddon
En too los lados hay hijo de puta en cada esquina un jodedor
There are sons of bitches everywhere, a joker on every corner
No siga hablando mierda de Full Records a lo loco
Don't keep talking shit about Full Records like crazy
Si te pillo por vigilio del casco te doy saoco
If I catch you in Vigilio del Casco, I'll give you a saoco
Uno. popopo ratata y ya te vas
One. popopo ratata and you're gone
Y tu eres un chotita comico y de ahi no subes mas
And you're a comical little snitch and you don't go any higher
Y cuidao con el papillo. o te sacamos el caldillo
And watch out for the papillo, or we'll take out your stew
Creo que tienes hepatitis porque te vez amarillo
I think you have hepatitis because you look yellow
Yo aqui sin corillo y solito te enpacharro
I'm here without a crew and I'll pack you up alone
Cambia esa voz de pendejo porque en verdad te desgarro
Change that asshole voice because I'm really tearing you apart
Mis diferentes carros y tu ni cuenta te das
My different cars and you don't even realize
Cuando menos te lo esperas te entran por la parte de atras
When you least expect it, they come in from behind
Ponte el casco al que lo pillan con la sierra
Put on your helmet to the one they catch with the saw
Va temblar la tierra motherfucking esta fucking guerra
The earth will tremble motherfucking this fucking war
Saca tu bandera, se esta sintiendo la presion
Take out your flag, the pressure is being felt
Deja de estar hablando mierda y paga la lote invasion
Stop talking shit and pay for the invasion batch
Tu eres el principe del cuento de adas que has creado tu mismo
You are the prince of the fairy tale that you have created yourself
El goldo me dio la velde y voy a salir por ti ya mismo
The fat man gave me the go-ahead and I'm coming for you right now
Tu rottweiler nunca existen, lo que crian son chiguaguas
Your rottweilers never exist, they only raise chihuahuas
Yo voy de camino a palma y combo y de cinco guaguas
I'm on my way to Palma and combo and with five vans
Pa decirte que tamos artos de tus historietas
To tell you that we are tired of your stories
Si no voy a halar chuleta y te detras pie va hacer en la grieta
If I'm not going to pull the trigger, your next step will be in the crack
Cocote ahora anda roncando cocorote voy a meterte cien
Coconut now you're snoring, coconut I'm going to put a hundred in you
Pa que los puche sangre se te brote y ponerte de capote
So that your blood spurts out and put you as a cape
A la merced del hislote jodio money jote no haga que mi combo se alborote
At the mercy of the islet, damn money-hungry guy, don't make my combo riot
Y sufras una tragedia de mascara usa una media
And suffer a tragedy of a mask, use a sock
Te hacemo una cesaria y te inyectamos la bacteria
We'll give you a cesarean and inject the bacteria
Mejor quedese tranquilo pa que no sufra de disteria
Better stay calm so you don't suffer from dysentery
Comediante, falso cantante, yo tengo el plante
Comedian, fake singer, I have the plan
Y tu eres el principe de lo que cargo adelante
And you are the prince of what I carry forward
Te toy rajando el culo duro duro y te aseguro
I'm splitting your ass hard hard and I assure you
Despues de esta que Cosculluela va hacer el faculo
After this one Cosculluela is going to be the fag
Tu no aguantas dos azotes y se lo lambes a los bichotes
You can't take two lashes and you lick it to the big dicks
Pa que te defiendan porque eres tremendo soplabote
So that they defend you because you are a tremendous snitch
Mis letras las cargo en drones, hay mas de 15 millones
I carry my lyrics in drones, there are more than 15 million
Pa dejarte brincando en una cueva con ratones
To leave you jumping in a cave with rats
Cambia esa actitud el que no sirve eres tu
Change that attitude, the one who is useless is you
Sabes que, que en ballamon tambien le metemo con el Full
You know what, that in Bayamon we also fuck with the Full
Ah y es Yampi oite pa que sepa
Ah and it's Yampi listen so you know
Te cambio el ritmo y te vuevo a rajar el culo
I change the rhythm and I split your ass again
Mere Coscu mas leña al fuego no le eche
Mere Coscu, don't add more fuel to the fire
Me dijeron que esa gente te inundaron con su leche
They told me that those people flooded you with their milk
Que muchos mamaos has llorao te han clavao
That many mamaos have cried, they have nailed you
Y si jodes con Ñengo te quedas palqueao
And if you mess with Ñengo you stay palqueao
Mere papo yo si reparto el bacalao
Mere papo I do distribute the cod
Tu eres tremendo puelco te olvidaste de los de humacao
You are a tremendous pig you forgot about those from Humacao
El supuesto chata te acaba de enterrar
The supposed chata just buried you
Vete pa la comandancia pa que empiezes a chotear
Go to the police station so you can start snitching
A señalar a too el mundo le pone el dedo
He points the finger at everyone
El rey del malianteo te esta sacando los peos
The king of malianteo is taking your farts out
No hagas daño tratando que jodedores se maten
Don't do harm by trying to kill each other
Aqui no estamos en palma aqui el cobre se bate
Here we are not in Palma, here the copper is beaten
Oiste princecilla, putilla o aniquilla
Listen princess, whore or annihilate
No es que tenga vizos es que me gustan las amarillas
It's not that I have streaks, it's that I like yellow ones
Sigue hablando mierda que yo me meto en platilla
Keep talking shit that I get into payroll
Y tu cuando te trancas te llega a la gargantilla
And when you get stuck, it reaches your throat
Mi gaga tu solito conmigo te caga
My gaga you alone shit yourself with me
Jodiste con Ñengo por eso es que te apagas
You fucked with Ñengo that's why you go out
Oiste dracula dices que eres el vampiro
Listen dracula you say you are the vampire
Pues muerda mi mazeta y quedese tranquilo draculo boy
Well, bite my mace and stay calm dracula boy
Pa que sepa. tu lo sabes Full Records
So you know. you know Full Records
Que descansen en paz tu eres loco cabron
Rest in peace, you're crazy, bastard
Nosotros seguimos de pie pa descanse en paz tu
We're still standing, rest in peace you
Cojete unas vacaciones pa alaska
Take a vacation to Alaska
Despues de esta cancion que se que tienes miedo oite
After this song that I know you're afraid, listen
Ok. ___ tu si que no sirves jodido cabron
Ok. ___ you really are useless, you damn bastard
Agarrame la ñema.
Grab my yolk.
Te pusiste a jugar con fuego y te quemaste (haha)
You started playing with fire and you got burned (haha)
Oye coscu en calle tu si que eres infeliz
Hey Coscu on the street you really are unhappy
Y no te buscas na y no te diciendo que tu me distes chavos huelebicho
And you don't look for anything and I'm not telling you that you gave me money, you smell like a dick
Hablale claro a la gente Coscufeka
Speak clearly to the people Coscufeka
Que a mi no me tiene que dar nadie dinero papi los mios me tienen bien
That no one has to give me money, daddy, mine have me well
Gracias a Dios ute nos tiene que mamar el bicho
Thank God ute has to suck our dick
Pidano la bendicion que la calle es de nosotros cabron
Ask for the blessing that the street is ours, bastard
No este diviendo los combos en la calle ok
Don't be dividing the combos in the street, ok
Que ute no es guerrero, ute no es gangster ute es cantante soplabicho
That ute is not a warrior, ute is not a gangster ute is a singer who sucks dick
Ute pa lo tuyo papito je que aqui hay dos o tres na mas
Ute for your thing, daddy, there are only two or three here
Pa que se oriente Valencia en la caza.
So that Valencia can orient itself in the hunt.





Авторы: Nengo Flow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.