Ñengo Flow - El Producto Mas Caro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ñengo Flow - El Producto Mas Caro




El Producto Mas Caro
The Most Expensive Product
Los Millonarios! Papi!
The Millionaires! Baby!
Ahora es el tiempo de nosotros
Now is our time
La L haha
La L haha
Real G 4 Life papa
Real G 4 Life babe
Dímelo Lexter!
Tell me Lexter!
Millones records!
Millones records!
Mucho flow para que vomites
So much flow you'll vomit
Llego el desquite vite
The revenge has arrived, see
Todo el mundo conoce a Ñengo
Everybody knows Ñengo
Desde que tenía le liten
Since I had the le liten
En Valencia, fuerte fueron las experiencias
In Valencia, the experiences were strong
Como hay resistencia, adquirí un poquito de paciencia
Since there's resistance, I acquired a little patience
Dejando evidencia que para nosotros no hay competencia
Leaving evidence that there's no competition for us
Humildad y decencia, te voy a desbaratar por negligencia
Humility and decency, I'll tear you apart for negligence
Fuerte es la anestesia, cada vez que los traspaso
The anesthesia is strong, every time I surpass them
Fulete, fulete, candela hasta partirte los brazos
Fierce, fierce, fire until your arms break
Dímelo lente, orientalo dile que este flow cuenta
Tell me slowly, guide him, tell him that this flow counts
Dobla las apuestas para reventarlos a todos en la cuenta
Double the bets to blow them all away in the account
Y los millonarry
And the millionaries
Ahora son a 20 los party
Now the parties are at 20
Así como en la avenidad
Just like on the avenue
Embetunado en un Ferrari
Polished up in a Ferrari
Tiran balas locas, pero nunca me tocan
They shoot crazy bullets, but they never touch me
Por la boca muere el que se presta pa
The mouth dies for the one who lends himself to
La envidia no me toca y tu mierda no me detiene
Envy doesn't touch me and your shit doesn't stop me
Salieron los millanoraios y mucho money es lo que viene
The millionaries came out and a lot of money is coming
Y hay del que se muera, el que me envidia y no me quiere
And woe to the one who dies, the one who envies me and doesn't love me
Y hay del que se muera, el que me envidia y no me quiere
And woe to the one who dies, the one who envies me and doesn't love me
Aquí esta es la potencia del producto más caro del rap
Here is the power of the most expensive product in rap
Tienen dificultad y no pueden llegar a donde están
They have difficulty and can't get to where they are
Los que son, sin coger bong hay fuego para el bocon
Those who are, without taking a bong, there's fire for the loudmouth
Te derrito la estamina y hasta ahí llego tu pagina
I melt your stamina and that's where your page ends
En la oscuridad le damos fuego a tu habilidad
In the darkness we set fire to your skill
No desafíes, la muerte, que ella sin miedo ella te lleva
Don't challenge death, she takes you without fear
Si rastro ni huellas, de frente con el muro te estrellas
Without a trace or tracks, you crash head-on with the wall
Habré las pompas, que esto es para que las bocinas rompan
I'll open the pumps, this is for the speakers to break
Castigo y te crezcas fumando te quemes toda la trompa
Punishment and you grow, smoking, you burn your whole trunk
El que nada convoca que se mueva a se acabo el relajo
Whoever doesn't convene, let them move, the relaxation is over
Venimos prendidos, papi en los negocios no rebajo ok
We come on fire, baby, I don't lower the price in business, ok
Estos son lo millonoraios
These are the millionaries
Ya tu sabes, de mostrando el calibre
You know, showing off the caliber
Que seguimos fuerte en la avenida
That we're still strong on the avenue
Do you han stop controlando
Do you understand, we're still in control
Do you han stop
Do you understand
Tiene sueños moros, los detono, no perdono
You have dark dreams, I detonate them, I don't forgive
Maldad crece con abono, violeta y verde son los tonos
Evil grows with fertilizer, violet and green are the tones
Rellenar doblones por montones, mañanas de sabores
Filling doubloons by the ton, mornings of flavors
Y para que no se acabe a la mata un par de plones
And so that it doesn't end, a couple of plones to the plant
Papi que paso!
Baby, what happened!
Aquí tu no puedes joder con nosotros
You can't mess with us here
Tu lo sabes, que estamos muy por encima de ti ok
You know, that we are way above you, ok
Oriéntate, revolucionario en la carretera
Get your bearings, revolutionary on the road






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.