Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano Arriba (Intro) (Original Mix)
Hands Up (Intro) (Original Mix)
El
movimiento
del
mundo
entero
The
movement
of
the
whole
world
Yeaoh,
el
rey
de
la
carretera
Yeaoh,
the
king
of
the
road
De
las
mujeres
bandoleras,
Of
the
bandit
women,
De
todos
los
maleantes
Of
all
the
thugs
El
verdadero
cantante.
The
true
singer.
El
RealG
Tirando
pa'
lante
y
pa'
ti.
The
RealG
Moving
forward
and
for
you,
baby.
Ahora
que
se
aguanten
Now
they
can
hold
on
Que
venimos
broly
y
con
todo,
That
we
come
broly
and
with
everything,
El
que
se
interponga
le
voy
a
romper
la
trompa,
Whoever
gets
in
the
way
I'm
going
to
break
his
snout,
Donde
están
los
huele
bichos
Where
are
the
bug
sniffers
Que
al
RealG
le
roncan
That
snore
at
the
RealG
Si
activo
a
los
dementes
If
I
activate
the
demented
ones
Voy
hacer
que
el
capó
te
rompan.
I'm
going
to
make
them
break
your
hood.
Se
te
cayo
el
piquete
Your
picket
fell
Ando
con
la
bloqueta
mano
arriba
puñeta
I
walk
with
the
block
hand
up
bitch
La
voy
a
detonar
pa'
que
el
fuego
sientan,
I'm
going
to
detonate
it
so
they
can
feel
the
fire,
2.5
hasta
norincon
haciendo
los
huesos
2.5
even
norincon
making
the
bones
Canto,
vengo
de
la
calle
I
sing,
I
come
from
the
street
Ya
yo
estoy
curao
de
espanto...
I'm
already
cured
of
fright...
En
la
selva
de
cemento
In
the
concrete
jungle
Con
animales
salvajes
ando
With
wild
animals
I
walk
Ve
advirtiendole
a
ese
palica
Go
warn
that
cop
De
los
que
andan
fronteando,
Of
those
who
are
fronteando,
Desmontando
raperos
de
embuste
Dismounting
rappers
of
embuste
Ese
es
mi
oficio
o
es
que
quieren
trabajo
That's
my
job
or
do
they
want
a
job
Pero
se
los
come
el
vicio...
But
the
vice
eats
them...
Y
a
los
bochincheros
por
hay
viene
el
aguacero,
And
to
the
gossipers
out
there
comes
the
downpour,
Pa
no
se
preocupa
y
acuérdese
que
yo
me
hice
primero,
So
you
don't
worry
and
remember
that
I
did
it
first,
Cuando
yo
era
bandolero
usted
andaba
de
maletero,
When
I
was
a
bandit
you
were
a
trunk,
Ahora
estoy
en
lo
mio
y
usted
anda
de
pesetero...
Now
I'm
on
my
own
and
you're
a
pesetero...
Mano
arriba
jodedores,
Hands
up
fuckers,
Dale
volumen
pa
que
descabrone
en
la
radio
Give
it
volume
so
it
goes
crazy
on
the
radio
Que
la
vamo
a
sacar
del
estadio,
That
we're
going
to
take
her
out
of
the
stadium,
Poniendo
a
brincar
los
sicarios.
Making
the
hitmen
jump.
Poniendo
a
mover
a
las
gatitas
que
le
gusta
mi
calvario...
Making
the
kittens
move
who
like
my
ordeal...
Jajaja,
oye
infeliz
acuerdate
que
Hahaha,
hey
unhappy
remember
that
Estas
caminando
sobre
hielo...
You're
walking
on
ice...
Un
paso
en
falso
y
te
quedas
frizao,
One
wrong
step
and
you're
frozen,
Muerto
en
el
piso
so
cabrón
Dead
on
the
floor
so
bastard
Real
G4
Life
2.5
dándole
brinco
Real
G4
Life
2.5
giving
it
a
jump
Al
que
se
ponga
patada
y
a
payaso
Jajaja...
To
whoever
gets
kicked
and
clowned
Hahaha...
Aquí
te
va
el
trailer,
Here's
the
trailer,
El
segundo
peine
te
va
a
dar
alzheimer
The
second
comb
is
going
to
give
you
alzheimer's
Cuando
veas
el
R,
When
you
see
the
R,
Ve
cavando
el
hueco
pa
que
tu
mismo
te
entierres
Go
digging
the
hole
so
you
can
bury
yourself
Chota
cómico
sabes
que
con
nosotros
no
puedes...
Funny
cop
you
know
you
can't
with
us...
Dicen
que
son
la
calle
They
say
they
are
the
street
Y
quieren
meter
feka
por
la
musica
And
they
want
to
put
feka
in
the
music
Mamame
ese
bicho
mi
potencia
es
única,
Suck
that
bug
my
power
is
unique,
Rocky
manda
a
otro
pa
mandártelo
sin
rostro
Rocky
sends
another
one
to
send
it
to
you
without
a
face
Mamame
ese
bi-bi
mi
potencia
es
única.
Jajaja.
Suck
that
bi-bi
my
power
is
unique.
Hahaha.
Controla
la
bloqueta
Yeaoh,
Control
the
block
Yeaoh,
Matando
con
Keko
Puñeta.
Killing
with
Keko
Bitch.
Controlando
en
la
escena
el
crimen
Controlling
the
scene
of
the
crime
El
2.5
pa
que
se
me
activen!
The
2.5
so
they
can
activate
me!
Que
dolor
de
cabeza
ah,
What
a
headache
ah,
Volvio
el
hijuepatu
de
la
lírica,
The
son
of
a
bitch
of
the
lyric
is
back,
Real
G4
Life
Baby,
Real
G4
Life
Baby,
El
movimiento
del
mundo
entero
The
movement
of
the
whole
world
De
los
bandoleros
y
los
guerreros,
Of
the
bandits
and
the
warriors,
Keko
Music
el
del
panorama
del
fuego...
Keko
Music
the
one
with
the
panorama
of
fire...
Real
G4
Life
para
el
mundo
entero...
Real
G4
Life
for
the
whole
world...
Ya
Jaja
espero
que
le
haya
gustao
mi
gente,
Already
Haha
I
hope
you
liked
it
my
people,
Con
mucha
humildad,
mucho
sacrificio
With
a
lot
of
humility,
a
lot
of
sacrifice
Para
el
mundo
entero
de
los
guerreros
del
Real
G4
Life.
For
the
whole
world
of
the
warriors
of
Real
G4
Life.
Oye
esto
no
es
una
moda,
Hey
this
is
not
a
fad,
Esto
es
un
sentimiento
so
cabrón
y
de
por
vida,
This
is
a
feeling
so
bastard
and
for
life,
El
eslabón
que
conecta
al
mundo
entero.
The
link
that
connects
the
whole
world.
Tu
va
seguí
ah?
tu
va
a
seguir,
You're
going
to
keep
going
ah?
you're
going
to
keep
going,
No
sea
tan
infeliz
hermano,
quítese
ya,
Don't
be
so
unhappy
brother,
take
off
now,
Inventese
algo
nuevo
que
aquí
mandamos
nosotros!
Invent
something
new
that
we
command
here!
Oye
Parce
Ñengo
le
mete
como
un
Hijueputa,
Hey
Parce
Ñengo
puts
it
in
like
a
motherfucker,
El
Gonorrea
Haay
marica,
Jajajaa.
The
Gonorrhea
Haay
fag,
Jajajaa.
Real
G4
Life
Baby,
tamos
aqui
Real
G4
Life
Baby,
we're
here
Porque
tenemos
la
mejor
musica,
Because
we
have
the
best
music,
El
mejor
sonido
y
la
mejor
bendición
The
best
sound
and
the
best
blessing
Del
Todo
Poderoso
sobre
todo,
Of
the
Almighty
above
all,
Que
bendice
cada
uno
de
los
pasos
de
mi
Tribu,
de
mi
Banda,
That
blesses
each
one
of
the
steps
of
my
Tribe,
of
my
Band,
La
motivación
del
bien,
eso
es
todo...
The
motivation
of
good,
that's
all...
Envidiame
Infeliz
Jajajaja.
Envy
me
Unhappy
Jajajaja.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.