Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
modo
de
introducción
damas
y
caballeros
Zur
Einführung,
meine
Damen
und
Herren
Nacido
y
criado
en
una
isla
del
caribe
llamada
Puerto
Rico
Geboren
und
aufgewachsen
auf
einer
Karibikinsel
namens
Puerto
Rico
Esta
es
la
historia
de
un
chamaquito
llamado
Edwin
Rosa
Dies
ist
die
Geschichte
eines
Jungen
namens
Edwin
Rosa
Y
de
las
circunstancias
y
batallas
que
hoy
por
hoy
y
ustedes
lo
saben
Und
von
den
Umständen
und
Kämpfen,
die
ihn
bis
heute,
und
das
wisst
ihr
Lo
han
convertido
en
uno
de
los
exponentes
mas
importantes
del
genero
urbano
Zu
einem
der
wichtigsten
Vertreter
des
urbanen
Genres
gemacht
haben
Crudo
y
habil
narrador
de
la
escena
del
bajo
mundo
puertorriqueño
que
lo
inspira
Roher
und
geschickter
Erzähler
der
puertoricanischen
Unterweltszene,
die
ihn
inspiriert
This
is
the
real
history,
a
real
G
name:
Ñengo
flow
Das
ist
die
wahre
Geschichte,
ein
echter
G
namens:
Ñengo
Flow
Le
canta
a
las
mujeres,
le
canta
a
los
gangster
y
a
los
wannabe
gangster
Er
singt
für
die
Frauen,
er
singt
für
die
Gangster
und
die
Möchtegern-Gangster
A
los
que
se
fueron
y
pronto
se
irán
en
el
daimond
Für
die,
die
gegangen
sind
und
bald
im
Jenseits
sein
werden
A
la
familia,
a
los
políticos,
a
la
diaspora,
le
canta
a
la
vida
Für
die
Familie,
für
die
Politiker,
für
die
Diaspora,
er
singt
für
das
Leben
Sobrevive
la
calle,
le
nacen
dos
chamaquitos
Er
überlebt
die
Straße,
zwei
Kinder
werden
ihm
geboren
Las
responsabilidades,
unos
viejos
que
enorgullecer
Die
Verantwortungen,
Eltern,
die
er
stolz
machen
will
Y
un
país
que
narrar
por
mas
triste
que
sea
la
historia
Und
ein
Land,
von
dem
er
erzählen
muss,
so
traurig
die
Geschichte
auch
sein
mag
El
artista
reclama
su
espacio
y
los
invita
y
si
no
saben
llegar
Der
Künstler
beansprucht
seinen
Platz
und
lädt
euch
ein,
und
wenn
ihr
nicht
wisst,
wie
ihr
dorthin
gelangt
Aqui
el
gallego
les
presenta,
los
reyes
del
rap
Ñengo
Flow
Hier
präsentiert
euch
der
Galicier,
die
Könige
des
Rap,
Ñengo
Flow
15
de
octubre
1981
15.
Oktober
1981
Piedra
Puerto
Rico
hasta
ahí
me
llevo
el
duro
Piedras,
Puerto
Rico,
dorthin
brachte
mich
das
Schicksal
Para
nacer
y
por
darle
a
mi
padre
ese
placer
Um
geboren
zu
werden
und
meinem
Vater
diese
Freude
zu
bereiten
De
poder
tener
una
familia
y
verla
crecer
Eine
Familie
haben
zu
können
und
sie
wachsen
zu
sehen
Pero
sin
saber,
que
el
destino
traiciona
Aber
ohne
zu
wissen,
dass
das
Schicksal
verräterisch
ist
Y
que,
te
puede
estrellar
si
te
emociona
Und
dass
es
dich
zerschmettern
kann,
wenn
du
dich
zu
sehr
begeisterst
Conozco
el
sentimiento
de
la
persona
y
lo
real
Ich
kenne
das
Gefühl
der
Person
und
das
Echte
Se
reír,
se
fingir,
también
tuve
que
llorar
Ich
kann
lachen,
ich
kann
vortäuschen,
ich
musste
auch
weinen
En
bayamon
me
crié,
siempre
tuve
educación
In
Bayamón
wuchs
ich
auf,
ich
hatte
immer
Erziehung
Vicky
sin
poder
se
encargaba
de
darme
lo
mejor
Vicky,
ohne
Macht,
sorgte
dafür,
mir
das
Beste
zu
geben
Uno
aprende
viviendo,
nadie
nace
sabiendo
Man
lernt
durchs
Leben,
niemand
wird
wissend
geboren
Pero
a
la
calle
te
aptas,
la
rebeldía,
el
presuntamiento
Aber
an
die
Straße
passt
du
dich
an,
die
Rebellion,
die
Anmaßung
La
ignorancia
es
atrevida,
por
ahí
dicen
y
es
verdad
Unwissenheit
ist
dreist,
so
sagt
man,
und
es
ist
wahr
Aprendí
lo
bueno
en
casa,
en
la
calle
aprendí
maldad
Ich
lernte
das
Gute
zu
Hause,
auf
der
Straße
lernte
ich
Bosheit
También
aprendí
que
gente
buena
no
tiene
casa
Ich
lernte
auch,
dass
gute
Menschen
kein
Zuhause
haben
Por
eso
soy
así,
si
eso
es
lo
que
pasa
Deshalb
bin
ich
so,
wenn
das
ist,
was
passiert
La
puta
injusticia
Die
verdammte
Ungerechtigkeit
Que
cuando
abunda
la
malicia
Dass,
wenn
die
Bosheit
überhandnimmt
Uno
se
cansa
Man
müde
wird
Pero
siempre
me
dijeron,
si
no
lucha
no
lo
alcanza
Aber
sie
sagten
mir
immer,
wenn
du
nicht
kämpfst,
erreichst
du
es
nicht
He
tropezado
200
veces
y
si
te
cuento
no
termino
Ich
bin
200
Mal
gestolpert,
und
wenn
ich
es
dir
erzähle,
werde
ich
nicht
fertig
Gracias
a
mi
publico,
hoy
le
digo
Dank
meines
Publikums
sage
ich
heute
Que
se
guillaron,
nunca
me
dejaron
Dass
sie
krass
waren,
mich
nie
im
Stich
gelassen
haben
Me
apoyaron
como
el
cantante
del
pueblo
Sie
unterstützten
mich
als
Sänger
des
Volkes
Me
bautizaron
el
producto
caro
Sie
tauften
mich
"das
teure
Produkt"
Con
mi
flow
de
la
calle
los
partí
Mit
meinem
Flow
von
der
Straße
habe
ich
sie
zerlegt
Se
la
dedico
a
los
cabrones,
que
no
creían
en
mi
Ich
widme
es
den
Mistkerlen,
die
nicht
an
mich
glaubten
Mamesen
un
bicho
Lutscht
einen
Schwanz
Soy
rebelde
que
se
jodan,
soy
maliante
que
se
jodan
Ich
bin
ein
Rebell,
scheiß
drauf,
ich
bin
ein
Gangster,
scheiß
drauf
Mi
vida
es
una
sola
y
la
controlo
yo,
hoy
en
día
no
soy
perfecto
Mein
Leben
ist
einzigartig
und
ich
kontrolliere
es,
heutzutage
bin
ich
nicht
perfekt
Canto
rap
para
mantener
a
mi
familia,
los
momentos
de
victoria
Ich
rappe,
um
meine
Familie
zu
ernähren,
die
Momente
des
Sieges
Nació
Kevin,
nació
la
Gloria
Kevin
wurde
geboren,
Gloria
wurde
geboren
Enganche
los
guantes
y
jure
que
iba
hacer
historia
Ich
hängte
die
Handschuhe
an
den
Nagel
und
schwor,
Geschichte
zu
schreiben
En
esta
mierda
y
lo
estamos
haciendo
lo
están
viendo
In
dieser
Scheiße,
und
wir
tun
es,
ihr
seht
es
El
movimiento
esta
creciendo,
hay
que
aprovechar
el
momento
Die
Bewegung
wächst,
man
muss
den
Moment
nutzen
Gracias
a
mi
familia,
el
que
me
quiere
el
que
me
envidia
Danke
an
meine
Familie,
an
den,
der
mich
liebt,
an
den,
der
mich
beneidet
Gracias,
por
que
gracias
a
Dios,
ya
no
me
fastidia
Danke,
denn
Gott
sei
Dank
stört
mich
das
nicht
mehr
Nada
de
eso,
andamos
en
busca
del
progreso
Nichts
davon,
wir
sind
auf
der
Suche
nach
Fortschritt
Muy
pronto
va
crecer
el
movimiento
y
por
eso
Sehr
bald
wird
die
Bewegung
wachsen,
und
deshalb
Hay
que
trabajar
sin
parar
Muss
man
unaufhörlich
arbeiten
Hay
que
disparar
potencia
lirical
Man
muss
lyrische
Kraft
abfeuern
Gracias
papa
Dios
tenemos
salud
Danke,
lieber
Gott,
wir
haben
Gesundheit
Nunca
no
dejamos,
ganadores
la
actitud
Wir
geben
niemals
auf,
die
Einstellung
von
Gewinnern
Vivo
agradecido
de
la
vida
y
por
el
don
Ich
lebe
dankbar
für
das
Leben
und
für
die
Gabe
De
llevar
el
sentimiento
real
g
hasta
el
corazón
Das
echte
G-Gefühl
bis
ins
Herz
zu
tragen
De
las
personas,
andamos
paseando
por
la
zona
Der
Menschen,
wir
ziehen
durch
die
Gegend
Con
la
gente
pueblo,
las
que
me
brindaron
la
corona
Mit
den
Leuten
vom
Volk,
denen,
die
mir
die
Krone
reichten
De
su
humildad
Ihrer
Demut
Gracias
a
ustedes
estamos
aquí
parados
Dank
euch
stehen
wir
hier
Ñengoso
el
violento
el
que
los
deja
activados
Ñengoso
der
Gewalttätige,
der
euch
aufgedreht
zurücklässt
Pasaran
los
años
la
historia
no
borrara
Die
Jahre
werden
vergehen,
die
Geschichte
wird
nicht
auslöschen
El
fucking
real
G
el
movimiento
de
verdad
Den
verdammten
echten
G,
die
wahre
Bewegung
Le
dedico
todos
mi
exitos
a
mis
fanáticos
Ich
widme
all
meine
Erfolge
meinen
Fans
A
mi
familia,
el
dream
tem
del
real
g
y
en
especial
Meiner
Familie,
dem
Dream-Team
des
echten
G
und
insbesondere
A
mi
brother
chumbo
que
ya
no
esta
conmigo
Meinem
Bruder
Chumbo,
der
nicht
mehr
bei
mir
ist
Uno
de
los
fundadores
del
fucking
movimiento
Einer
der
Gründer
der
verdammten
Bewegung
Real
G-4
for
life
for
ever
Real
G-4
für
immer
und
ewig
(A
todo
mi
equipo
de
trabajo)
(An
mein
gesamtes
Arbeitsteam)
(A
todo
mi
corillo,
a
toda
mi
banda)
(An
meine
ganze
Crew,
an
meine
ganze
Bande)
(Imperio
gansta)
(Gangster-Imperium)
(Perú,
Argentina,
Chile)
(Peru,
Argentinien,
Chile)
(Uruguay,
Bolivia,
Ecuador)
(Uruguay,
Bolivien,
Ecuador)
(Colombia,
Venezuela,
Panamá)
(Kolumbien,
Venezuela,
Panama)
(Honduras,
El
salvador,
México,
España)
(Honduras,
El
Salvador,
Mexiko,
Spanien)
(A
mis
hermanos
dominicanos
y
cubanos)
(An
meine
dominikanischen
und
kubanischen
Brüder)
(Ya
tu
sabes
el
real
G-4
for
life
mundial)
(Du
weißt
es
schon,
der
echte
G-4
for
life
weltweit)
(Y
a
todos
los
que
representan
el
movimiento)
(Und
an
alle,
die
die
Bewegung
repräsentieren)
(Real
G
for
life,
for
ever
ever)
(Real
G
for
life,
für
immer
und
ewig)
(Real
G
baby
para
ustedes
los
reyes
del
rap)
(Real
G
Baby,
für
euch,
die
Könige
des
Rap)
(Puerto
Rico
los
amo)
(Puerto
Rico,
ich
liebe
euch)
(Desde
la
isla
del
calor,
para
el
mundo)
(Von
der
Insel
der
Hitze,
für
die
Welt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin Rosa Vazquez, Vladimir Antonio Natera, Henry Prida, Ezequiel Cuevas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.