Ñengo Flow - Mi Vida - перевод текста песни на немецкий

Mi Vida - Ñengo Flowперевод на немецкий




Mi Vida
Mein Leben
A modo de introducción damas y caballeros
Zur Einführung, meine Damen und Herren
Nacido y criado en una isla del caribe llamada Puerto Rico
Geboren und aufgewachsen auf einer Karibikinsel namens Puerto Rico
Esta es la historia de un chamaquito llamado Edwin Rosa
Dies ist die Geschichte eines Jungen namens Edwin Rosa
Y de las circunstancias y batallas que hoy por hoy y ustedes lo saben
Und von den Umständen und Kämpfen, die ihn bis heute, und das wisst ihr
Lo han convertido en uno de los exponentes mas importantes del genero urbano
Zu einem der wichtigsten Vertreter des urbanen Genres gemacht haben
Crudo y habil narrador de la escena del bajo mundo puertorriqueño que lo inspira
Roher und geschickter Erzähler der puertoricanischen Unterweltszene, die ihn inspiriert
This is the real history, a real G name: Ñengo flow
Das ist die wahre Geschichte, ein echter G namens: Ñengo Flow
Le canta a las mujeres, le canta a los gangster y a los wannabe gangster
Er singt für die Frauen, er singt für die Gangster und die Möchtegern-Gangster
A los que se fueron y pronto se irán en el daimond
Für die, die gegangen sind und bald im Jenseits sein werden
A la familia, a los políticos, a la diaspora, le canta a la vida
Für die Familie, für die Politiker, für die Diaspora, er singt für das Leben
Sobrevive la calle, le nacen dos chamaquitos
Er überlebt die Straße, zwei Kinder werden ihm geboren
Las responsabilidades, unos viejos que enorgullecer
Die Verantwortungen, Eltern, die er stolz machen will
Y un país que narrar por mas triste que sea la historia
Und ein Land, von dem er erzählen muss, so traurig die Geschichte auch sein mag
El artista reclama su espacio y los invita y si no saben llegar
Der Künstler beansprucht seinen Platz und lädt euch ein, und wenn ihr nicht wisst, wie ihr dorthin gelangt
Aqui el gallego les presenta, los reyes del rap Ñengo Flow
Hier präsentiert euch der Galicier, die Könige des Rap, Ñengo Flow
15 de octubre 1981
15. Oktober 1981
Piedra Puerto Rico hasta ahí me llevo el duro
Piedras, Puerto Rico, dorthin brachte mich das Schicksal
Para nacer y por darle a mi padre ese placer
Um geboren zu werden und meinem Vater diese Freude zu bereiten
De poder tener una familia y verla crecer
Eine Familie haben zu können und sie wachsen zu sehen
Pero sin saber, que el destino traiciona
Aber ohne zu wissen, dass das Schicksal verräterisch ist
Y que, te puede estrellar si te emociona
Und dass es dich zerschmettern kann, wenn du dich zu sehr begeisterst
Conozco el sentimiento de la persona y lo real
Ich kenne das Gefühl der Person und das Echte
Se reír, se fingir, también tuve que llorar
Ich kann lachen, ich kann vortäuschen, ich musste auch weinen
En bayamon me crié, siempre tuve educación
In Bayamón wuchs ich auf, ich hatte immer Erziehung
Vicky sin poder se encargaba de darme lo mejor
Vicky, ohne Macht, sorgte dafür, mir das Beste zu geben
Uno aprende viviendo, nadie nace sabiendo
Man lernt durchs Leben, niemand wird wissend geboren
Pero a la calle te aptas, la rebeldía, el presuntamiento
Aber an die Straße passt du dich an, die Rebellion, die Anmaßung
La ignorancia es atrevida, por ahí dicen y es verdad
Unwissenheit ist dreist, so sagt man, und es ist wahr
Aprendí lo bueno en casa, en la calle aprendí maldad
Ich lernte das Gute zu Hause, auf der Straße lernte ich Bosheit
También aprendí que gente buena no tiene casa
Ich lernte auch, dass gute Menschen kein Zuhause haben
Por eso soy así, si eso es lo que pasa
Deshalb bin ich so, wenn das ist, was passiert
La puta injusticia
Die verdammte Ungerechtigkeit
Que cuando abunda la malicia
Dass, wenn die Bosheit überhandnimmt
Uno se cansa
Man müde wird
Pero siempre me dijeron, si no lucha no lo alcanza
Aber sie sagten mir immer, wenn du nicht kämpfst, erreichst du es nicht
He tropezado 200 veces y si te cuento no termino
Ich bin 200 Mal gestolpert, und wenn ich es dir erzähle, werde ich nicht fertig
Gracias a mi publico, hoy le digo
Dank meines Publikums sage ich heute
Que se guillaron, nunca me dejaron
Dass sie krass waren, mich nie im Stich gelassen haben
Me apoyaron como el cantante del pueblo
Sie unterstützten mich als Sänger des Volkes
Me bautizaron el producto caro
Sie tauften mich "das teure Produkt"
Con mi flow de la calle los partí
Mit meinem Flow von der Straße habe ich sie zerlegt
Se la dedico a los cabrones, que no creían en mi
Ich widme es den Mistkerlen, die nicht an mich glaubten
Mamesen un bicho
Lutscht einen Schwanz
Soy rebelde que se jodan, soy maliante que se jodan
Ich bin ein Rebell, scheiß drauf, ich bin ein Gangster, scheiß drauf
Mi vida es una sola y la controlo yo, hoy en día no soy perfecto
Mein Leben ist einzigartig und ich kontrolliere es, heutzutage bin ich nicht perfekt
Canto rap para mantener a mi familia, los momentos de victoria
Ich rappe, um meine Familie zu ernähren, die Momente des Sieges
Nació Kevin, nació la Gloria
Kevin wurde geboren, Gloria wurde geboren
Enganche los guantes y jure que iba hacer historia
Ich hängte die Handschuhe an den Nagel und schwor, Geschichte zu schreiben
En esta mierda y lo estamos haciendo lo están viendo
In dieser Scheiße, und wir tun es, ihr seht es
El movimiento esta creciendo, hay que aprovechar el momento
Die Bewegung wächst, man muss den Moment nutzen
Gracias a mi familia, el que me quiere el que me envidia
Danke an meine Familie, an den, der mich liebt, an den, der mich beneidet
Gracias, por que gracias a Dios, ya no me fastidia
Danke, denn Gott sei Dank stört mich das nicht mehr
Nada de eso, andamos en busca del progreso
Nichts davon, wir sind auf der Suche nach Fortschritt
Muy pronto va crecer el movimiento y por eso
Sehr bald wird die Bewegung wachsen, und deshalb
Hay que trabajar sin parar
Muss man unaufhörlich arbeiten
Hay que disparar potencia lirical
Man muss lyrische Kraft abfeuern
Gracias papa Dios tenemos salud
Danke, lieber Gott, wir haben Gesundheit
Nunca no dejamos, ganadores la actitud
Wir geben niemals auf, die Einstellung von Gewinnern
Vivo agradecido de la vida y por el don
Ich lebe dankbar für das Leben und für die Gabe
De llevar el sentimiento real g hasta el corazón
Das echte G-Gefühl bis ins Herz zu tragen
De las personas, andamos paseando por la zona
Der Menschen, wir ziehen durch die Gegend
Con la gente pueblo, las que me brindaron la corona
Mit den Leuten vom Volk, denen, die mir die Krone reichten
De su humildad
Ihrer Demut
Gracias a ustedes estamos aquí parados
Dank euch stehen wir hier
Ñengoso el violento el que los deja activados
Ñengoso der Gewalttätige, der euch aufgedreht zurücklässt
Pasaran los años la historia no borrara
Die Jahre werden vergehen, die Geschichte wird nicht auslöschen
El fucking real G el movimiento de verdad
Den verdammten echten G, die wahre Bewegung
G-4, G-4
G-4, G-4
Le dedico todos mi exitos a mis fanáticos
Ich widme all meine Erfolge meinen Fans
A mi familia, el dream tem del real g y en especial
Meiner Familie, dem Dream-Team des echten G und insbesondere
A mi brother chumbo que ya no esta conmigo
Meinem Bruder Chumbo, der nicht mehr bei mir ist
Uno de los fundadores del fucking movimiento
Einer der Gründer der verdammten Bewegung
Real G-4 for life for ever
Real G-4 für immer und ewig
(A todo mi equipo de trabajo)
(An mein gesamtes Arbeitsteam)
(A todo mi corillo, a toda mi banda)
(An meine ganze Crew, an meine ganze Bande)
(Imperio gansta)
(Gangster-Imperium)
(Perú, Argentina, Chile)
(Peru, Argentinien, Chile)
(Uruguay, Bolivia, Ecuador)
(Uruguay, Bolivien, Ecuador)
(Colombia, Venezuela, Panamá)
(Kolumbien, Venezuela, Panama)
(Honduras, El salvador, México, España)
(Honduras, El Salvador, Mexiko, Spanien)
(A mis hermanos dominicanos y cubanos)
(An meine dominikanischen und kubanischen Brüder)
(Ya tu sabes el real G-4 for life mundial)
(Du weißt es schon, der echte G-4 for life weltweit)
(Y a todos los que representan el movimiento)
(Und an alle, die die Bewegung repräsentieren)
(Real G for life, for ever ever)
(Real G for life, für immer und ewig)
(Real G baby para ustedes los reyes del rap)
(Real G Baby, für euch, die Könige des Rap)
(Puerto Rico los amo)
(Puerto Rico, ich liebe euch)
(Desde la isla del calor, para el mundo)
(Von der Insel der Hitze, für die Welt)





Авторы: Edwin Rosa Vazquez, Vladimir Antonio Natera, Henry Prida, Ezequiel Cuevas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.